有奖纠错
| 划词

M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.

作为一名真正爱国,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚

评价该例句:好评差评指正

Où se trouvent les patriotes d'Afrique?

非洲爱国到哪儿去了?

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

女儿,母亲,妻子,爱国,决策,姐妹,思想劳动

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.

而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱国分子。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles sont le fait des Jeunes patriotes.

这些袭击多数由“青年爱国”发动

评价该例句:好评差评指正

Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.

克莱斯蒂尔总统真正奥地利爱国人确信无疑欧洲人,也具有献身精神全球公民。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus tard que la semaine dernière, un grand patriote polonais nous a quittés.

仅在上星期,一位波兰爱国去世了。

评价该例句:好评差评指正

C'était tous des gens biens, des patriotes qui servaient leur peuple et leur pays.

他们以及其他人都为本国人民和自己国家优秀爱国

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a fait observer que les Jeunes patriotes et autres groupes de jeunes armés étaient difficiles à contrôler.

最后,他指出很难控制“年轻爱国”和其他一些武装年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que mon ami George Shultz, grand commis de l'État et vrai patriote, est parmi nous.

一名备受尊敬公仆,一位忠诚爱国

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance devrait toucher au cœur tous les Somaliens patriotes et constituer la principale préoccupation au niveau international.

他们痛苦应当所有索马里爱国人士痛彻心扉,而且应当国际社会主要关切。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

媒体每日报道都表明在青年爱国运动煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeunes patriotes ont brièvement assiégé la Radiodiffusion Télévision ivoirienne (RTI) et certains bureaux de l'opposition dans la ville d'Abidjan.

他们短期包围了国家电视台和反对派在阿比让城一些办事处。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, à Abidjan, le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, a été attaqué par un groupe de Jeunes patriotes.

领土管理部长伊萨·迪亚基特先生于9月6日在阿比让遭到一群爱国青年袭击。

评价该例句:好评差评指正

Avec elle, le Libéria perd une grande patriote et une combattante résolue des causes auxquelles elle a cru l'essentiel de sa vie.

去世使利比里亚失去了一位爱国和大半生为其坚信事业而坚强战斗斗士。

评价该例句:好评差评指正

On s'est de même déclaré inquiet de constater que des Jeunes patriotes ont perturbé gravement la réunion de la Commission électorale indépendante.

还对“年轻爱国”使独立选举委员会会场陷入混乱一事表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces atrocités ne sont pas une surprise pour les Portoricains, car leurs propres patriotes subissent ce type de traitements depuis plus d'un siècle.

波多黎各人民对这些暴行一点都不吃惊,因为在一个多世纪里他们自己爱国志士都遭受了类似苦难。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment même, les prétendus patriotes de Kennedy se trouvaient déjà sur la voie de la déroute, qui serait consommée le 19 avril.

那时,肯尼迪所谓爱国们已在失败途中,并于4月19日最终落败。

评价该例句:好评差评指正

M. Lubanga aurait été le chef de l'Union des patriotes congolais et de sa branche militaire, les Forces patriotiques pour la libération du Congo.

卢班加据称刚果爱国联盟领导人及其军事部门解放刚果爱国力量总司

评价该例句:好评差评指正

De plus, la réunion symbolique d'une délégation de « Jeunes patriotes » avec des représentants des Forces nouvelles à Bouaké a aidé à apaiser les tensions.

另外,“青年爱国”代表团在布瓦凯与新生力量代表举行象征性会议,化解紧张局势积极举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跌闪血崩, 跌伤, 跌势, 跌水, 跌碎, 跌停板, 跌眼镜, 跌足, 跌足悔恨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己的祖国,但有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un succès immense, et des dizaines de milliers de patriotes s'engagent dans le conflit.

一次巨大的成功,成千上万的爱国者参与了冲突。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Français sont donc en train de se réapproprier leur drapeau, à la fois révolutionnaires, patriotes et solitaires.

法国人,无论革命者、爱国者还独立派,都正在重新争夺国旗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »

“八万爱国志士在四个钟头以内一齐拿起武器的日子已经不远了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En vraie patriote, Charlotte trouve que ça pue : c'est le moment de tirer la chasse.

作为正的爱国者,夏洛特觉得这很糟糕:现在时候展开行动了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c'est être patriote, mais de manière excessive.

沙文主义就爱国,但过分爱国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Oui, il est nécessaire d'éduquer les patriotes quand ils sont petits.

- 的,有必要在他们年轻时教育爱国者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un symbole de quoi? - Un patriote corse.

- 象征着什么?- 科西嘉爱国者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Parce que je suis nigérienne et patriote.

- 因为我尼日利亚人并且爱国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous donnons des armes aux patriotes qui sont prêts à les utiliser contre l'ennemi.

我们把武器送给那些准备用武器人的爱国者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Patriote acte, on sait donc le mot act en gros désigne une loi aux états-unis.

爱国者法案,所以我们知道法案这个词大致指美国的一项法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E.Zemmour: Vous avez été courageux, patriotes, lucides.

- E.Zemmour:你勇敢、爱国、清醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est mon côté patriote qui me force à venir voir un peu les gens qui nous protègent.

- 我爱国的一面迫使我去看望那些保护我们的人们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais le député de Bouville n'avait pas la nonchalance du président de la ligue des Patriotes.

布维尔的成员没有爱国者联盟主席的冷漠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est mon côté patriote qui me force à venir à ce moment-là voir les gens qui nous protègent.

- 我爱国的一面迫使我当时才来看看保护我们的人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les forêts de Sibérie, d'autres jeunes patriotes sont formés à devenir de bons citoyens, voire de bons soldats.

- 在西伯利亚的森林里,其他年轻的爱国者被训练成为好公民,甚至好士兵。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette caricature, pleine d'autodérision, renvoie à une certaine tradition humoristique française dont le principe est de brocarder les patriotes à la fierté mal placée.

这种自嘲的漫画风格反映了法国某种传统的幽默主义,其原则嘲笑那些自以为的爱国者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est une fervente patriote, mais elle refuse l'usage de la violence, ce qui la fait passer pour antirévolutionnaire aux yeux de certains.

奥林普一个狂热的爱国者,但她拒绝使用暴力,这使她在某些人眼中看起来反革命的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Quand je me suis engagé, j'étais un patriote, je me suis rendu compte en Ukraine que nous étions nous les fascistes.

当我入伍时, 我一个爱国者,我在乌克兰意识到我们法西斯分子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Renfoncez dans vos culottes Le bout d’ chemis’ qui vous pend. Qu’on n’ dis’ pas qu’ les patriotes Ont arboré l’drapeau blanc !

把你拖着的衬衫尾巴塞进裤子里。免得人家说那些爱国主义者挂起了白旗!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迭合的, 迭起, 迭印(电影的), 迭韵, 迭在上面的, , , , , 谍报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接