有奖纠错
| 划词

Enfin, la loi relative aux noms patronymiques offre la possibilité de changer à la fois son nom de famille et son prénom.

最后,《姓名管理法》规定姓名可予更改。

评价该例句:好评差评指正

Neanmoins monsieur le president de Bonfons (il avait enfin aboli le nom patronymique de Cruchot) ne parvint a realiser aucune de ses idees ambitieuses.

然而,德•蓬丰院长先生(他最终已取消祖姓)满腹抱负,并未实现。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rogall-Grothe (Allemagne), répondant à la question sur les noms patronymiques des enfants, précise que si un enfant est légitime, il reçoit les deux noms patronymiques.

Rogall-Grothe女士(德国)在回答子女姓什么问题时说,如果子女是,那么就会有两个姓。

评价该例句:好评差评指正

Les couples mariés qui décident de garder leur propre nom doivent décider au moment du mariage lequel de leur nom patronymique ils donneront à leurs enfants après le mariage.

决定保留自己姓氏新婚夫妇必须在结婚时决定子女将随谁姓。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui dépose un dossier en vue d'obtenir la nationalité cubaine s'identifie par son nom patronymique et par conséquent ni celui-ci ni les autres éléments d'identification ne sont susceptibles de changement.

首先,要求获得古巴公民身外国人是靠自己姓名来辨别身,因此不得改变姓名或其他辨别身个人资料。

评价该例句:好评差评指正

Il prend note de l'explication de l'État partie selon laquelle le retrait de la réserve relative à l'alinéa g) du paragraphe 1 de l'article 16 pourra être envisagé dès que la nouvelle loi sur le droit de choisir un nom patronymique sera adoptée.

委员会注意到缔约国说明于姓氏选择一项新法律制定后,或可考虑撤销对第16条第1款(g)项保留。

评价该例句:好评差评指正

Le père, la mère, ou le ministère public peuvent saisir le tribunal de première instance compétent pour demander l'attribution du nom patronymique à l'enfant dont il est prouvé par l'aveu, par témoignage ou par test d'empreintes génétiques que cette personne est le père de cet enfant.

凡经生父自认、证人认或基因检验认定,某人确系其子女父亲,生父、生母或检察机均可提请初级法庭裁定,要求给子女冠以父姓。

评价该例句:好评差评指正

Si la paternité n'est pas établie, c'est la mère qui choisit le prénom de l'enfant et ce dernier reçoit comme patronymique le nom de la personne enregistrée en tant que père de l'enfant conformément à l'article 46.3 du Code, et comme nom de famille, celui de la mère.

如果孩子父亲尚未确定,则子女姓名由母亲决定;根据《家庭法》第 46.3条,孩子用登记为孩子父亲者姓名为父姓,使用与母姓相配姓氏。

评价该例句:好评差评指正

M. Sano (Japon) dit que lors de discussions, on s'est penché sur les questions du choix du nom patronymique par les couples mariés, du relèvement de l'âge du mariage à 18 ans et de l'octroi des même droits de succession aux personnes nées hors mariage qu'à celles issues de couples mariés.

Sano先生(日本)说,采用已婚夫妇姓氏选择,将最低结婚年龄提高到18岁,向非婚生子女和婚生子女提供平等继承权,这些提案都在商讨中。

评价该例句:好评差评指正

La dissimulation de l'identité consiste à changer le prénom, le nom de famille et le nom patronymique ainsi que d'autres données d'identification, à modifier des renseignements sur le lieu de résidence et le travail (ou d'étude) dans les déclarations et communications concernant les infractions, les dossiers d'enquête et les procès-verbaux des actes d'instruction et des actes judiciaires, ainsi que dans d'autres documents des organes chargés de la procédure pénale en les remplaçant par d'autres données.

不泄露正在确认资料包括更改姓名和其他个人资料,在陈述和犯罪报告中更改居住地和工作(学习)地点,审查调查和刑事诉讼材料、报告和正在进行刑事诉讼机构其他文件,用其他数据取代这些数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope, pulszkyite, pultacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Néanmoins monsieur le président de Bonfons (il avait enfin aboli le nom patronymique de Cruchot) ne parvint à réaliser aucune de ses idées ambitieuses.

虽然如此,德 ·篷风院长 (他终于把产业的字代替了老家克罗旭的姓)野心勃勃的桩也没有实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer, pungicide, puni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接