Il est complètement paumé.
他完全不知东南西北。他完全不知所措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ça, l'esclavage moderne, c'est-à-dire l'utilisation de mineurs vulnérables qui sont paumés, qui sont dans des squats ou qui ont été amenés de l'étranger et que l'on va exploiter, très tôt et très souvent, à des fins sexuelles.
- 这是现代奴隶制,也就是说,利用迷路弱势未成年人,蹲着或从国外带来弱势未成年人,他们将很早就和很频繁地利用,进行性行为目。
Mais sous ses apparences de paumé, Abel Khalik Khamallah était un rouage essentiel de l'Etat islamique en France, un community manager de Daesh dont les Jours sur internet dressent le portrait, cet article justifie que l'on s'abonne à ce journal.
但是,在他外表下,阿贝尔·哈利克·哈马拉(Abel Khalik Khamallah)是法国伊斯兰国重要齿轮,是达伊沙社区经理,他在互联网上日子描绘了这幅肖像,这篇文章证明了一个人订阅本报是合理。