有奖纠错
| 划词

1.Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

1.一想到求职面试,我就紧张。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis revenu pensant que j'allais être plus patient...Non !

2.我回来时我应该更有耐心些......(结果)却不!

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

3.我们已经沉沦太久,以我们自己的生活我们的全部。

评价该例句:好评差评指正

4.L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.

4.一根苇草,大自然中最脆弱一根会思想的苇草。

评价该例句:好评差评指正

5.Et certes, c'est bien sûr en pensant au Jammu-et-Cachemire que nous affirmons ce principe.

5.的,在我们申明这一原则的时候,我们尤其想到了查谟和克什米尔问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.

6.儿童在认世界不公平的情况下长大的。

评价该例句:好评差评指正

7.Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.

7.有些人就把汞放在厨房的子上煮沸,希望能发现金子。

评价该例句:好评差评指正

8.Une fenêtre en pensant,Il sera une attitude sur vie: attendre ou observer, solitaire ou seule.

8.一扇会思考的窗,其实也一种生活态度:等待或观察,寂寞或孤独。

评价该例句:好评差评指正

9.On peut pondérer la gravité de l'accident nucléaire en pensant aux 17 000 victimes du séisme et du tsunami.

9.在权衡核事故等级时,我们可以考虑一下地震及海啸中的17000个受害

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons tous suspendu nos affaires pour aller répondre, en pensant qu'on allait proposer des solutions.

10.往罗马和回应这一要求,我们放下了其他的事务,相信会提出真正的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

11.Le gouvernement de l'Autorité autonome ne devrait pas céder en pensant qu'il pourra ainsi atteindre ses objectifs.

11.自治政府不应对此妥协,不应认可以通过这一途径达到目标。

评价该例句:好评差评指正

12.Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!

12.可耻的那些希望不和的预言家,他们认这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。

评价该例句:好评差评指正

13.Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.

13.汽车司机以受伤乘客,过来帮助他。

评价该例句:好评差评指正

14.Malheureusement, malgré toutes ses garanties, la Constitution américaine n'avait pas été rédigée en pensant aux petits territoires insulaires.

14.令人遗憾的,美国宪法虽然包含许多自由,,撰写宪法时却没有顾及美国的海外小岛屿。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart d'entre elles ont accepté de se rendre à l'étranger, pensant qu'on leur offrait un emploi légitime.

15.她们当中大部分人同意出国,以能够获得合法的工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous voulons croire que la communauté internationale saura juger cette proposition sur ses mérites et en pensant à l'avenir.

16.我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.

17.我们不要自以只在特定领域采取行动就可以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Résumé : Un soldat a tué, avec une arme de service, sa femme et un collègue, pensant qu'ils étaient amants.

18.一名士兵用武器杀死了他的妻子和一名同事,认他们情人。

评价该例句:好评差评指正

19.La plupart de ces jeunes femmes sont arrivées de la campagne, pensant que la ville leur offrirait une vie meilleure.

19.这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到较好的机会。

评价该例句:好评差评指正

20.À une distance assez éloignée, on peut facilement se méprendre en pensant que ces ondes viennent de plus d'une explosion.

20.在距离爆炸发生点足够远的地方,这些震波可被误认发生了不止一次的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Et en pensant à remuer de temps en temps pour contrôler.

且我们还有时搅拌加以控制。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Mille diables, non ! s’écria Pencroff, en pensant à sa mâchelière absente.

“该死,!”潘克洛夫喊道,他又想起缺牙来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Elle m’a toujours haï, se dit-il en pensant à madame Derville.

“她一直在恨我,”他想到德尔维夫人,自言自语道。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.On fait une action en pensant à quelque chose qui pourrait se produire.

我们做出某种行为,同时着某事可能会发生。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Harry avait vu juste en pensant qu'il valait mieux éviter de la contrarier.

哈利没有看错。他一眼就看出这位教授好对付。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.De France ! s’écria Buckingham, oubliant tout en pensant de qui lui venait cette lettre.

“法国来!”白金汉叫起来;一想到谁来这封信,他就一切全忘了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Harry, lui, remonta dans le dortoir en pensant à ce qu'avait dit Hermione.

,赫敏使哈利回到床上后又陷入沉思

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Quant au grand-père, on le laissa dormir, pensant qu’il saurait toujours la chose assez tôt.

至于外祖父,人家让他睡觉,考虑到他总会很早知道这件事

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Oui, répondit Harry, en pensant à son maigre Patronus qu'il aurait souhaité plus consistant.

。”哈利说,想到他软弱守护神,心里但愿它能强大一点儿。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.

“意想灾难!”艾曼纽说,他想到了马尔塞夫和腾格拉尔。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Elle va réapparaître au bureau au mois d'octobre en pensant qu'on est toujours en juillet.

到了十月某一天,她又会地回到办公室,以为还七月份呢。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.

最初报刊上文章称赞她文笔很坚定,以为笔名背后个男人。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

13.Je les supporterai ! dit la sirène d’une voix tremblante, en pensant au prince et à l’âme immortelle.

“我可以忍受,”小人鱼用颤抖声音说。这时她想起了那个王子和她要获得一个灭灵魂志愿。

「海女儿 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

14.C'est au contraire en solidaires, en disant nous plutôt qu'en pensant je, que nous relèverons cet immense défi.

相反,团结一致才能克服这一巨大挑战,说“我们”,而非总“我”。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

15.Mais maman riait de ses craintes, pensant à part elle que le danger n'était pas si menaçant.

但妈妈对她担心付诸一笑,她认为这种危险威胁性大。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

16.Je n'achète pas vraiment en pensant que ça va prendre de la valeur et c'est peut-être un tort.

我买东西时并觉得它们有价值,也许这

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Sache-le bien, mon frère, mes mains suppliantes se sont jointes en pensant à toi.

告诉你,大哥,我想到你时候合着双手哀求

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

18.Gardez votre calme en pensant à vos proches, à vos activités préférées ou à un endroit que vous aimez.

通过想到您所爱人,最喜欢活动,或喜欢地方来保持冷静。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Ce n'est donc pas un acte magique qu'on peut accomplir en pensant à ce qu'on va manger le soir.

这可你们脑子里惦记晚饭就能完成魔法。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

20.Et nous vivons depuis très longtemps dans une civilisation un peu du gâchis, pensant que nous avions des ressources infinies.

我们很久以来都生活在一种有点混乱文明当中,认为我们拥有资源无限

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement, instinctivité, instinctuel, instinctuelle, instit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接