有奖纠错
| 划词

Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.

来说,评价职能已明显恶化。

评价该例句:好评差评指正

Certains de nos pays ont également perdu des ressortissants.

我们当中一些国家也有遇难。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.

许多时间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段许多承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.

在这些过程中所丢失阻燃剂将继续停留在废弃泡沫中。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les arguments concernant l'expression « dommage significatif » ont perdu de leur actualité.

第二,“重大损害”一词一直是争论对象。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiées, les migrantes et les déplacées ont souvent perdu leurs papiers d'identité.

、移和境流离失所者均有可能没有原始证件。

评价该例句:好评差评指正

Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.

各党派还承诺重新编制毁坏或丢失登记册。

评价该例句:好评差评指正

Ils voient les enfants innocents perdus dans un conflit qui n'a que trop duré.

他们看到无辜儿童在漫长冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet objectif semble avoir été perdu de vue par les membres permanents du Conseil.

然而,这一目标似乎遭到安理会常任理事国忽略。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.

这减少了被流弹人数。

评价该例句:好评差评指正

Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?

多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas seulement des vies humaines qui sont perdues, mais aussi des possibilités.

所付出代价不仅包括遭受损失,还包括失去机会。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes sont palestiniennes, mais des centaines d'Israéliens ont également perdu la vie.

其中多数被杀害是巴勒斯坦人,但也有数百名以色列人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸是在现代世界上难问题仍未减轻。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-six jours d'audience ont été perdus en raison du mauvais état de santé de l'accusé.

由于被告健康不佳,损失了66个听证日。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici parce qu'un enfant est mort et qu'un autre a perdu sa mère.

我们到这里来是因为一名儿童今天去世了,而另一名儿童又失去了母亲。

评价该例句:好评差评指正

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人生命遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

不应当失去新获得势头。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 000 ouvriers ont perdu leur emploi.

约有7万名工人失去了工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que toute vie perdue constitue une tragédie.

我认为所丧失每一个人生命都是一悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine, ferrihydrite, ferrilite, ferrimagnétique, ferrimagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》

Allez, assez perdu de temps, en avant.

走吧,浪费足够了,前进。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Je me sens que vous avez perdu.

你们被我绕晕了吧。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Regarde toutes ces choses que les gens ont perdues!

看看大家的东西!

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Hier j'ai trop bu, je l'ai perdu.

昨天我喝高了,记得

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Allez. On a assez perdu de temps comme ça.

我们浪费已经够了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et puis un jour, j'ai perdu un être cher.

后来有一天,我失去了一位亲人。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je pense que malheureusement, j'ai perdu le premier set.

不幸的是,我输掉了第一局。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》彩片段

Si on gagne cette bataille, c’est que eux, qui l’ont perdu!

如果说我们想拿下这场战斗,就必须有人遭殃

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

La boulangère. — Tu as perdu ton chat ?

老板-你的猫了?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !

它对于居然在这场竞赛中给牛感到非常失望!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Figurez-vous que j'ai perdu mes papiers lors d'une livraison.

我在一次送货中把我的文件搞丢了。

评价该例句:好评差评指正
热门电影预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

她是唯一一个恢复理智的人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais on tomberait dans l'espace et on serait perdus à tout jamais.

但我们会坠入太消失的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais un petit bossu qui a perdu sa grand-mère, c’est un petit bossu tout court.

但是一个小驼背失去了她的祖母,这是一个矮小的驼背。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Écoutez-moi! Ce que vous avez perdu, c'est l'or de la mort.

听我说 你们所失去的 是死亡的黄金。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En les observant à travers ses Multiplettes, Harry remarqua qu'elles avaient perdu toute beauté.

哈利通过望镜看去,发现她们现在一点儿也美丽了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je vous ai dit que j'étais perdu.

“跟你说我迷路了嘛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Quand une cause est perdue, je sais le reconnaître.

我想,我能看得出来败局已定。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.

那里,他的头轻微摆动,迷失在人群中。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Cher papa, dans vos yeux je suis toujours l'enfant perdue dans la forêt.

亲爱的爸爸,在您眼中,我一直是在树林中迷失的小女孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne, flanelle, flâner, flânerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接