有奖纠错
| 划词

Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.

有常年稳定的货源及客户。

评价该例句:好评差评指正

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年刑期甚至终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。

评价该例句:好评差评指正

La fantaisie est un perpétuel printemps.

幻想是一种永恒的春天。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de financement pluriannuel est en perpétuelle évolution.

状况分析调查结果提出一些改进的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.

必须避免长期依赖于小额信贷维生。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有联系。

评价该例句:好评差评指正

La paix perpétuelle dont parlait Emmanuel Kant reste un idéal à atteindre.

伊曼纽尔·康德所说的永久和平旧是一种尚待实现的理想。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du désarmement global et la non-prolifération est en perpétuelle évolution.

全球裁军散框架依然处于断变化之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续的、断演化的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Coutumier du Dahomey, prévoit un statut de mineure perpétuelle pour la femme.

根据达荷美习惯法的规定,妇女永远处于未成年人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Département paraît être engagé dans une course perpétuelle qu'il ne saurait gagner.

会议部似乎一直都在参加一场无法取胜的竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者对其创作的精神上的权利是永久性的、可剥夺的和能废止的。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有这些都无法在这一持续变化的世界中促成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

这些国家的亿万群众因此得以摆脱永久贫困的桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats perpétuels de civils, d'enfants et de femmes en particulier, sont à déplorer.

平民,尤其是儿童和妇女断遭到杀害,令人十分痛惜。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.

大多数人作临时工,时刻面临被解雇的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

幸的是,联合国没有能够跟上断变化的环境。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes préoccupés par les tentatives perpétuelles d'exacerber les tensions que suscite cette question.

然而,我们对有人继续企图使围绕此问题的张气氛升级表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nénadkévitchite, nénadkévite, néné, nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo, néo-, néo(-)zélandais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce n'est qu'un processus d'invention perpétuelle.

它其实是一个不断创新的过程。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第

C’est ainsi que Jean Valjean sortit du couvent de l’adoration perpétuelle.

阿让便这样离开了那永敬会修院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène, néoclassicisme, néoclassique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接