Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.
上述法例条文使这些做法得以保持。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国美食优良。
On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.
也不能让当前局势持续下去了。
Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.
这就导致了贫穷与不发达状况恶性循环。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人们种族偏见难以消除。
La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.
暴加剧了贫困,并利用它来使自身无限延续。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926年开始,我们就在快乐中一代代延续下去。
Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.
我们不能接受使依赖和不发达永久存在业保护主义。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.
非法开采依然是参与制造冲突团伙获取资金主要来源。
Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.
这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。
La fiscalité peut perpétuer les inégalités entre les sexes.
税制可能使两性不平等情况长期延续下去。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率情况长久存在。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
这种态度直接或间接地助长了这种做法。
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
这是一种不能永久化异常情况。
On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.
也不能允许这种站不住脚局势继续下去了。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有成见。
Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.
他们这样做,是为了造成和维持新既成事实。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui encore, certaines tribus perpétues cette couture.
即使在今天,一些部落仍然延续着缝。
Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.
此后,项传统得以流传下来,得以延续。
A sa façon, Noël et ses copains perpétuent une tradition.
以他自己的方式,Noel和他的伙伴们延续了一传统。
Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.
因此,开始有点混乱,但即使没有具体的用途,传统也延续下去。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下呼吸的能力。
L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.
让他们记忆犹新的协希望贴上一块纪念牌匾。
Les pratiques qu'on dénonce à Saint-André sont les mêmes qui se perpétuent ici.
- 在圣安德烈受到谴责的做法与里长期存在的做法相同。
Pour perpétuer la tradition de la gaufre, de nombreux enfants belges recevaient un petit moule dès leur plus jeune âge.
为了使华夫饼的传统延续不断,很多比利时小朋友很小的时候就收到迷你模具。
A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.
当他们回到阿德莱德地区的时候,个双语教学大纲是得以延续与法语的联系的好机。
À en croire le spécialiste des cultes à Mystères antiques Walter Burkert, les célébrations d'Eleusis perpétuaient la mémoire de Iambé.
根据“秘宗教”专家沃尔特·伯克特的说法,埃莱夫西纳的庆祝活动让伊安贝永远留在了人们的心中。
Il s'exprime pour perpétuer le souvenir de Marcelle.
他表达自己是为了永垂不朽对玛赛尔的记忆。
Une expédition à but scientifique mais aussi personnel, pour perpétuer les exploits de son célèbre grand-père.
是一次出于科学目的,但也出于个人目的的探险,以延续他着名的祖父的功绩。
Et euh… depuis, ça s'est perpétué, la tradition a continué.
呃… … 从那时起,它就一直延续下去,个传统一直在延续。
Un savoir-faire qui se perpétue depuis 5 générations chez les Ferniot.
- 在 Ferniot 传承了 5 的专业知识。
Venus de tout le pays, ces jeunes enthousiastes perpétuent une tradition née en 1832.
些热情的年轻人来自全国各地,延续了1832年诞生的传统。
Mais nous, on a voulu perpétuer la tradition qui remonte chez nous au 15e siècle.
但我们希望延续可追溯到15世纪的传统。
Selon une étude, les maîtres manipulateurs utilisent souvent leur charme pour perpétuer un cycle d'abus.
一项研究表明,操纵大师经常利用他们的魅力来延续虐待的循环。
Les femmes perpétuent une longue tradition.
妇女延续了悠久的传统。
Dans la région, le métier se perpétue de génération en génération et est utilisée dans la cuisine locale depuis des siècles.
在该地区,门手艺相传,在当地的美食中已经使用了几个世纪。
Les Mohanas ne sont plus qu'une poignée, mais ils perpétuent des traditions vieilles de 5000 ans.
Mohanas 现在只有少数,但他们延续了 5000 年的传统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释