有奖纠错
| 划词

Plusieurs effets personnels ont été amenés lors des perquisitions.

期间从房屋里拿走了一些个人物品。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième interdit les perquisitions, arrestations et saisies arbitraires.

第四条修正案规定不得对个人和财产进行无理、逮捕和扣押。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用拂晓突袭取得良好效果。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions.

警察接连不断地在晚上到她的家里

评价该例句:好评差评指正

Ils réveillent tout le monde et forcent les gens à sortir pendant la perquisition.

时,每个人都被叫醒,被迫离开房子。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有,当着两名人的面进行了彻

评价该例句:好评差评指正

Monter à bord de tout véhicule, navire ou aéronef et procéder à une perquisition.

登上汽车、船只或飞机进行

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, les FDI ont mené 110 perquisitions, lesquelles ont abouti à l'arrestation de 175 Palestiniens.

国防军在西岸进行了110次,拘留了175名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状的情况下、扣押和逮捕的规定(第23条)。

评价该例句:好评差评指正

Après la perquisition, l'équipe d'enquête doit tenir une réunion.

然后,犯罪现场调组应当举行一次后的情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Cette perquisition n'a que très peu intéressé l'opinion publique.

这项行动并没有引起公众的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal doit fixer le nombre de perquisitions pour chaque mandat.

法院必须规定每项令的次数。

评价该例句:好评差评指正

Aucune perquisition n'a été effectuée chez les membres de Fanmi Lavalas.

没有在范米拉瓦拉斯成员的家里进行

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de l'exécution de la perquisition sont fixées par la loi.

寓所的方式应由法律规定。

评价该例句:好评差评指正

La perquisition et la saisie ont été effectuées sans autorisation ni garanties suffisantes.

索和没收是在毫无(或适当)授权及保障措施情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在前,从主管法院取得

评价该例句:好评差评指正

En général, il faut aviser le procureur lorsqu'on demande un mandat de perquisition.

在此种背景下,检察官可提供如进一步进行调活动、以期满足最后成功起诉的据方面的规定的指导。

评价该例句:好评差评指正

Après cette perquisition, M. Ramos Vega a quitté l'Espagne pour l'Allemagne.

在这次后,Ramos Vega先生离开西班牙前往德国。

评价该例句:好评差评指正

Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition.

四起案件事关在封锁和捕行动中逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.

当天编写了对疑犯小货车的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹, , 贬称, 贬斥, 贬黜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est Luigi Vampa qui a fait la perquisition en personne.

“是罗吉·万帕亲自搜的。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les gants ont d'ailleurs été retrouvés par les enquêteurs dès le lendemain des violences lors d'une perquisition.

此外,调人员在暴力事件之后第二天的调中发现了手套。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Attends-toi à une perquisition chez toi ; brûle les pages du livre que tu auras mutilé.

等着有人搜你的房间;把你剪过的书烧掉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, monsieur ! une perquisition dans mes papiers... à moi ! mais voilà une chose indigne !

“怎么,先生!检的书信… … 头上来了!这可是侮辱性的行为!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7

Des courriers ont été saisis lors de perquisitions.

在搜过程中获了信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Justice toujours avec des perquisitions à la mairie Marseille.

正义总是在马赛市政厅进行搜

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

C'est le juge, Claudio Bonadio, qui a ordonné les perquisitions.

是法官克劳迪奥·博纳迪奥下令搜的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Il nous arrive de faire des perquisitions avec 5000 ou 10.000 plants.

有时们会搜索 5,000 或 10,000 株植物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

Lafarge a confirmé ces perquisitions et assure  coopérer pleinement avec les autorités.

拉法基已经证实了这些搜行动,并表示正在与当局充分作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est donc pour lever les doutes qu'ils ont organisé cette perquisition.

因此,他们组织这次搜寻就是为了消除疑虑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12

Des armes et des munitions ont été retrouvées lors d'une perquisition à son domicile.

在搜他的家时发现了武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Il demande que les biens qui ont été saisis lors des perquisitions soient rendus.

他要求归还搜期间没收的财产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

Dans l'actualité également des perquisitions en Ukraine?

在新闻中也在乌克兰搜索?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Ce soir, la préfecture annonce des interpellations et des perquisitions.

- 今天晚上,该县宣布逮捕和搜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

C'était l'une des nombreuses perquisitions de la journée.

- 这是当天的众多搜索之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Des perquisitions ont été menées au sein de l'usine de Caudry.

- 在 Caudry 工厂内进行了搜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Mais les perquisitions semblent mettre en lumière un arrangement sur un marché public.

但这些搜索似乎揭示了公开市场的安排。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4

Au total, une vingtaine de perquisitions ont eu lieu dans plusieurs régions allemandes.

总共在德国的几个地区进行了大约 20 次搜索。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Comme par exemple un mandat de perquisition qui donne l’autorisation de perquisitionner, dans certaines circonstances.

例如,在某些情况下允许搜索的搜令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Retour en France avec ces perquisitions aujourd'hui dans le cadre de l'affaire des fonds Marianne.

今天在玛丽安基金事件的背景下带着这些搜索回法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责, 贬谪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接