有奖纠错
| 划词

Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

降温加剧将持续到周末。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪纳维亚半岛吹来冷空气将持续到本周末。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

方面,文化冲突

评价该例句:好评差评指正

Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?

“天长地久。天地所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心反反复复结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为一道彩虹.却固执地只闪亮天空.

评价该例句:好评差评指正

Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.

只要有一线希望,无论难,我们也要坚持

评价该例句:好评差评指正

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'impasse persiste, et aucune issue n'est en vue.

而,僵局继续,毫无结束迹象。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts entrepris pour améliorer les services de santé, de nombreux problèmes persistent.

尽管莫桑比克改善保健服务方面做出了很努力,但着许问题。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il y aura des armes nucléaires, la menace posée par ces armes persistera.

只要继续核武器,此类武器所造成威胁就

评价该例句:好评差评指正

Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.

随着10月15日期限过去,不安情绪

评价该例句:好评差评指正

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊现状之中。

评价该例句:好评差评指正

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状事件不断发生

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.

不过,这些组织持续几个季度提出这种指控。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous ces efforts indéniables, une certaine forme d'opposition armée persiste encore dans le pays.

尽管做出了这些不可否认努力,我国仍某种形式武装对抗。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突世界许地方

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

本世纪行将结束时,这一威胁

评价该例句:好评差评指正

La confrontation et la discrimination ethniques persistent.

种族对抗和种族歧视

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


monostable, monostachyé, monostat, monostigmaté, monostique, monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La fraîcheur qui s'était installée sur Privet Drive depuis deux semaines persistait ici aussi.

笼罩了女贞路两个星期的寒气在里也滞留不去

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持种行为案件可能被提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正
《火影》法语版精选

La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.

你不回答,疼痛就一直持续

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.

还是挺让人安心的,它清楚地表明大脑的可塑性随着年龄的增长而持续存在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour d'autres, le mystère n'est pas élucidé et le mythe persiste.

对于其他人来说,个谜团还没有解开,神话存在

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La représentation persiste après la disparition de l'objet qui a produit l'image.

在产生图像的物体消失后,个表象存在

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu persistes, tu ne peux pas échouer.

如果你坚持下去你就不会失败。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.

如果症状存在请重新安装设备。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.

他往往能成功抵达,如果他坚持不懈的话

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

提交30次意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais Galilée persiste et signe en publiant un livre sur le sujet en 1632.

但是伽利略于1632年坚持并签售出版了关于一主题的书。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.

无论哪种方式,种习惯持续的时间越长,抑郁症就会越严重

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.

“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不可能的。”

评价该例句:好评差评指正
史人文

Pourtant, Ole persiste et s'inspire d'un jouet en plastique qu'il a déjà vu.

然而,奥利坚持下来,并从他已经见过的塑料玩具中获得了灵感。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais je persiste à dire que le mieux serait de demeurer ici.

不过,我还是觉得留在里是最好的选择。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mauvaise humeur de Ron persista jusqu'à la fin du voyage.

接下来的行程中,罗恩的情绪一直不好。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.

我们失去了在好几个夏天坚持的浮冰,直到5年。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.

所以他有愿景,为了达到一愿景而坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.

“没有,他坚持把您看作是最不可思议和最神秘莫测的人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


montagne, montagnes rocheuses, montagnette, montagneux, Montagu, Montaigne, montaison, montalbanais, Montalembert, Montalivet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端