Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪纳维亚半岛吹来冷空气将持续到本周末。
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可更方面,文化冲突仍。
Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?
“天长地久。天地所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心反反复复结膜炎。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮你天空.
Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只要有一线希望,无论难,我们也要坚持。
Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.
Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依。
Pourtant, l'impasse persiste, et aucune issue n'est en vue.
而,僵局继续,毫无结束迹象。
Malgré les efforts entrepris pour améliorer les services de santé, de nombreux problèmes persistent.
尽管莫桑比克改善保健服务方面做出了很努力,但仍着许问题。
Tant qu'il y aura des armes nucléaires, la menace posée par ces armes persistera.
只要继续核武器,此类武器所造成威胁就将。
Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.
随着10月15日期限过去,不安情绪仍。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.
我们可以自满地徘徊现状之中。
La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.
破坏斯特罗维利亚军事现状事件不断发生。
Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.
不过,这些组织持续几个季度提出这种指控。
Malgré tous ces efforts indéniables, une certaine forme d'opposition armée persiste encore dans le pays.
尽管做出了这些不可否认努力,我国仍某种形式武装对抗。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张局势和冲突世界许地方依。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
本世纪行将结束时,这一威胁依。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fraîcheur qui s'était installée sur Privet Drive depuis deux semaines persistait ici aussi.
笼罩了女贞路两个星期的寒气在里也滞留不去。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果坚持种行为,案件可能被提交法院审理。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一直持续。
C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.
还是挺让人安心的,它清楚地表明大脑的可塑性随着年龄的增长而持续存在。
Pour d'autres, le mystère n'est pas élucidé et le mythe persiste.
对于其他人来说,个谜团还没有解开,神话然存在。
La représentation persiste après la disparition de l'objet qui a produit l'image.
在产生图像的物体消失后,个表象然存在。
Si tu persistes, tu ne peux pas échouer.
如果你坚持下去,你就不会失败。
Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.
如果症状然存在,请重新安装设备。
Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.
他往往能成功抵达,如果他坚持不懈的话。
Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.
提交30次,意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。
Mais Galilée persiste et signe en publiant un livre sur le sujet en 1632.
但是伽利略于1632年坚持并签售出版了关于一主题的书。
Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.
无论哪种方式,种习惯持续的时间越长,抑郁症就会越严重。
S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.
“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不可能的。”
Pourtant, Ole persiste et s'inspire d'un jouet en plastique qu'il a déjà vu.
然而,奥利坚持了下来,并从他已经见过的塑料玩具中获得了灵感。
Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.
全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。
Mais je persiste à dire que le mieux serait de demeurer ici.
不过,我还是觉得留在里是最好的选择。
La mauvaise humeur de Ron persista jusqu'à la fin du voyage.
接下来的行程中,罗恩的情绪一直不好。
On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.
我们失去了在好几个夏天坚持着的浮冰,直到5年。
Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.
所以他有愿景,为了达到一愿景而坚持不懈。
Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.
“没有,他然坚持把您看作是最不可思议和最神秘莫测的人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释