有奖纠错
| 划词

Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.

这些挑战问题包括性特征的形成和如何处的性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.

对话者将听取一名知名士的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.

日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他出国访问,并邀请这些士来访。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Groupe de personnalités pouvaient être utiles à cet égard.

在这方面,知名士小组的建可以是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Des personnalités de l'actuel Gouvernement américain ont également évoqué publiquement ce sujet.

美国现政府的官也就这些题公开发表了看法。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.

领土融为一体,一综合体,无法分辨。

评价该例句:好评差评指正

Singapour attend avec intérêt le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau.

新加坡期待着高级别小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Son savoir-faire, son expérience et sa personnalité contribueront incontestablement au succès de nos travaux.

他的才能、经验和格是众所周知的,因此他将无疑地为我们工作的成功作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Leurs droits et libertés sont gravement entravés, et le développement de leur personnalité endigué.

他们的权利和自由受到严重限制,他们发展自己性的能力也受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Parlement ont rapidement élu leur président, les vice-présidents et d'autres personnalités.

迅速选举了长、副长和其他官

评价该例句:好评差评指正

Les personnalités politiques devraient œuvrer avec plus de consensus et de retenue dans leur programme.

政治物的工作方案要更加协商一致和谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et d'autres personnalités ont été invités à participer à cet événement.

秘书长及其他知名士已接到出席庆典的邀请。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que le Groupe de personnalités de haut niveau pourra nous aider sur ce point.

也许,高级别小组可在这方面为我们提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

还须彻底调查申请的刑事记录以及其同伙及其本的品格。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le Mécanisme d'évaluation intra-africaine, un groupe de personnalités éminentes a été mis en place.

就非洲同侪审机制而言,已经确定了一小组。

评价该例句:好评差评指正

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17号指令就有关品行测试的申请作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

L'État reconnaît la personnalité juridique aux communautés autochtones et paysannes et aux associations et syndicats paysans.

二、国家承认土著居民和农民社区、协和工的法地位。

评价该例句:好评差评指正

C'est, pour la Conférence du désarmement, une source de satisfaction que d'accueillir autant de personnalités politiques.

裁军谈判上迎来如此众多尊贵的政治物,令非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les syndicats puissent plus facilement accomplir des actes juridiques, il importe qu'ils acquièrent la personnalité juridique.

为了便利处法律事项,对工活动来说重要的是它们获得法地位。

评价该例句:好评差评指正

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力的性和政治连通性将起到积极的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Par moments, je retrouvais ma vraie personnalité.

有时候我几乎恢复了本性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Comment intégrer les personnalités introverties dans la société ?

性格内向的人如何融入社会?

评价该例句:好评差评指正
法语合教程3

Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.

但是,我很勤奋,我也有个性。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.

“奥古斯特,您的话伤害了我,辩论归辩论,可不兴人身攻击!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.

这全得归于将军的个性。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.

这让我能够真正彰显他们的个性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.

这对一个体育明星来说并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.

在这个片段中,你们可以很好的理解她的性格、个性。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La définition d'une œuvre artistique, c'est qu'on y met notre personnalité.

艺术作品的定义是我们将自己的个性融入其中。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.

知道说平语还是敬语常常和性格有关。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'abord parce que c'est un chat plutôt impatient avec une forte personnalité.

首先是是一只比较急躁的猫,个性很强。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Fait assez exceptionnel pour un imposteur, sa fausse identité est devenue sa vraie personnalité.

对于顶替者来说,这是非常罕见的,他的虚假身份变成了他的真实个性。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je crois qu'on demande également aux Français de citer des personnalités, c'est ça ?

我想调查也会要求法国人列举出一些名人的例子,是吧?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le cheveu est donc un des rares espaces qui reste pour montrer de la personnalité.

此,头发是数不多展示个性的空间之一。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça dépend aussi de votre personnalité.

这也取决于你的个性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà les amis, nous avons vu beaucoup, beaucoup d'adjectifs différents pour décrire la personnalité.

以上就是我们看到的很多很多不同形容人格的形容词。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cléopâtre profite de son séjour pour visiter la ville et rencontrer les grandes personnalités politiques.

克利奥帕特拉利用这段时间游览了这座城市并会见了一些政治伟人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le commandant Cousteau a été élu 20 fois comme étant la personnalité préférée des Français.

Cousteau船长曾两度被选法国人最喜欢的知名人士。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Chacune de ces villes a sa propre personnalité, mais elles offrent toutes une expérience inoubliable.

每个城市都有自己的个性,但们都提供令人难忘的体验。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经历很有益处吧,但却不符合我的性格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent, adolescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接