Nos personnalités sont tellement différentes.
我们的性完全不同。
Division I principalement de produire et de vendre dans sa personnalité!
我司主要以生产和销价为体的性!
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己的性格吗?你想象谁呢?
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你的性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍是法国最喜爱的物。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的性日益明显地表现出来。
Sa personnalité et son caractère le font réussir.
他的性和品格成就了他。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该下这格上的问题。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的性,是与拥戴者之间的情感纽带。
Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.
设计独特、有性、款式时尚新潮。
Les syndicats jouissent de la personnalité civile.
工会具有社团法的地位。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了性时代的需求。
16. a) Le Groupe a la personnalité juridique internationale.
(a) 研究组将具有国际法的身份。
Pour la poursuite d'un style très moderne, psychologie de la personnalité.
非常适合现代追求时尚、性的心理。
Le Président El Assad était une personnalité importante du Moyen-Orient.
阿萨德总统是中东的位重要物。
Chaque délégation avait sa personnalité propre, et agissait en conséquence.
因此,每代表团都有其性,能够独立行事。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括性特征的形成和如何处理的性问题。
Un élément majeur de leur visibilité est la personnalité du Directeur.
联络处知名度的重要因素,是其主任的格魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par moments, je retrouvais ma vraie personnalité.
有时候我复了本性。
Comment intégrer les personnalités introverties dans la société ?
性格内向的人如何融入社会?
Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.
但是,我很勤奋,我也有个性。
Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.
“奥古斯特,您的话伤害了我,辩论归辩论,可不兴人身攻击!”
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
这全得归因于将军的个性。
Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.
这让我能够真正彰显他们的个性。
Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.
这对一个体育明星并不奇怪。
C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.
在这个片段中,你们可以很好的理解她的性格、个性。
La définition d'une œuvre artistique, c'est qu'on y met notre personnalité.
艺术作品的定义是我们将自己的个性融入其中。
Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.
知道平语还是敬语常常和性格有关。
D'abord parce que c'est un chat plutôt impatient avec une forte personnalité.
首先是因为它是一只比较急躁的猫,个性很强。
Fait assez exceptionnel pour un imposteur, sa fausse identité est devenue sa vraie personnalité.
对于顶替,这是非常罕见的,他的虚假身份变成了他的真实个性。
Ça dépend aussi de votre personnalité.
这也取决于你的个性。
Je crois qu'on demande également aux Français de citer des personnalités, c'est ça ?
我想调查也会要求法国人列举出一些名人的例子,是吧?
Le cheveu est donc un des rares espaces qui reste pour montrer de la personnalité.
因此,头发是为数不多展示个性的空间之一。
Voilà les amis, nous avons vu beaucoup, beaucoup d'adjectifs différents pour décrire la personnalité.
以上就是我们看到的很多很多不同形容人格的形容词。
Cléopâtre profite de son séjour pour visiter la ville et rencontrer les grandes personnalités politiques.
克利奥帕特拉利用这段时间游览了这座城市并会见了一些政治伟人。
Le commandant Cousteau a été élu 20 fois comme étant la personnalité préférée des Français.
Cousteau船长曾两度被选为法国人最喜欢的知名人士。
Chacune de ces villes a sa propre personnalité, mais elles offrent toutes une expérience inoubliable.
每个城市都有自己的个性,但它们都提供令人难忘的体验。
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历很有益处吧,但却不符合我的性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释