De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.
此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服的榜样。
C'est à se demander quel est, parmi les membres élus, le pays perçu comme étant politiquement si puissant, si supérieur intellectuellement ou si persuasif éloquemment que même les cinq membres permanents n'osent pas organiser des séances privées avec nous.
人们不禁会想,我们这些当选成员
究竟有谁在政治上如此强大、在智慧上如此卓越或在语言上如此具有说服力,以至连五大国都不敢与我们一起举行非公开会议。
D'après un sondage réalisé trois semaines après l'accord du 15 novembre, quelque 77 % de la population iraquienne connaissaient et approuvaient la date butoir du 30 juin, un motif puissant et persuasif pour appuyer le transfert le plus rapide possible de la souveraineté.
根据11月15日协定达成这后三星期所作的调查,伊拉克人民大约有77%都知道而且支持6月30日的
标日期——这是一个说明应该尽快移交主权的有力而且具有说服力的原因。
Si la recommandation des inspecteurs se limite à l'utilisation de la jurisprudence d'autres tribunaux par le Tribunal administratif des Nations Unies à titre persuasif plutôt que comme précédent, il convient de noter que le Tribunal administratif des Nations Unies et le Tribunal administratif de l'OIT se réfèrent et renvoient fréquemment à leur jurisprudence respective.
如果检查专员的建议只限于联合国行政法庭采用其他法庭的判例,且这些判例只起说服作用而不构成先例,那么应指出,联合国行政法庭和劳工组织行政法庭经常凭借和引用对方的判例。
D'autre part, si la coopération entre les tribunaux envisagée par le Corps commun d'inspection suppose la participation active d'un tribunal dans l'examen d'une affaire particulière dont est saisi l'autre tribunal, ou l'utilisation de la jurisprudence des autres tribunaux en tant que précédent et non pas à simple titre persuasif, alors il est peu probable qu'un tel arrangement puisse être adopté sans modification des statuts respectifs.
另一方面, 如果联检组设想在各法庭之间开展的合作意味着一个法庭积极参与另一个法庭对某一具体案例的审理,或把其他法庭的判例作为先例,而不是用于进行说服,那么不修正这些法庭各自的规约,是无法作出这一安排的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。