有奖纠错
| 划词

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病的特征是个人生活方式混

评价该例句:好评差评指正

Il a l'air tout perturbé .

色很惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.

气候给造成, 再也睡不安稳

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.

据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步节奏影响很大,所以跑步前充分的热身是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.

感情因素对父母和子女都产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de perturber cet équilibre ont mené à une impasse.

旨在摆正这种平衡的种种试图则造成僵局。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是对女伯爵盲目的恋情阻碍的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que les activités de l'Organisation soient perturbées demeure néanmoins réel.

然而,联合国活动中断的风险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳教团的一项活动就受恐怖主义的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚迹象。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules terroristes ont été perturbées et des attaques évitées dans plusieurs pays.

几个国家的恐怖主义行动小组已经被破获,恐怖主义袭击已经被挫败。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

这项建反对,因为将会在无意中造成破坏实用惯例的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.

谈判将涉及棉花部门所有贸易扭曲性政策。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême insécurité qui règne au Libéria a gravement perturbé la production de diamants.

利比里亚国内局势极不安全,严重干扰钻石生产。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des activités perturbaient l'assistance humanitaire ou empêchaient d'y avoir accès.

秘书长也收有关破坏人道主义援助和/或导致人们得不这种援助的活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il indique également que le déminage perturberait les petites communautés et pèserait sur l'infrastructure.

请求中进一步指出,排雷工作会扰小小的社区,使基础设施受压力。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.

有些国家的微观——宏观经济失衡。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous sommes très perturbés par la poursuite des activités d'implantation israéliennes.

在这方面,我们显然对以色列继续开展定居点活动感不安。

评价该例句:好评差评指正

La vie des Palestiniens est profondément perturbée et les perspectives de développement restent très sombres.

所有正常的生活都已严重破坏,发展前景仍是一片暗淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的, 半辈子, 半闭, 半闭的眼睛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce sont elles qui perturbent notre cerveau.

这会干我们大脑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类它们的生长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un essai de perturber les autres.

就是想打别人的节奏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Ton horaire de sommeil est perturbé.

第五,你的睡眠时间被打了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

挺陌生的,会分散精神影响休息。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous n'avez pas l'air pas très perturbé.

“你好像无所谓啊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'avis de Suzanne n'a pas du tout l'air de perturber Georges, en tous les cas.

不管怎样,苏珊娜的意见似乎一点没有影响到乔治。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, ce sont sûrement des femmes perturbées.

啊,她们肯定是受到了困的女性。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et et tu me perturbes vraiment papa.

但你真的让我感到困惑,爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas du tout perturbée par son retard.

面包店并没有因为她的迟到而受到任何影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dernière chose : pas de téléphone ni d'oreillette ! Comme en voiture, ils perturbent l'attention.

不打电话或者戴耳机!就像在汽车里一样,它们会意力。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个不安的球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais absolument pas, je me sens d'autant moins perturbée que j'ai choisi.

绝对不,我感到越越不受困,因为我已经做出了选择。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils vont être très perturbés quand l’éclipse sera terminée.

当日食结束时,他们将非常不安。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-le ! Laissez-le ! vous lui perturbez le moral avec votre mysticisme !

“让他安静点吧!你的神秘主义只会打他的精神。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'aboiement peut perturber un sanglier et provoquer une attaque.

吠叫会惊野猪并引发攻击。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La réaction normale au stress survient lorsque les adultes subissent un événement distinct qui perturbe toute leur vie.

正常应激反应发生在成年人经历了一个影响其整个人生的独特事件时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À peine bougeaient-ils que le reflet des cordes révélait autour d'eux les courants d'air perturbés par leurs mouvements.

只要他们一活动,细丝的反光就在他们周围描绘出被他们动的空气的形状。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le changement d'heure perturberait également le rythme du sommeil.

而且,换时会干太阳节奏。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长, 半波整流, 半波整流器, 半玻基斑状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接