Il nous faut parfois réfléchir un peu.
有时,我们不得不稍稍反思一下。
Toutefois, ce mécanisme existe dans très peu d'États.
但是,仅有几个国家才有这类排。
Les paramilitaires auraient abattu Mohmmad Abdullah Sheik peu de temps après.
据报告在此后不久这些人员就将Mohmmad Abdullah Sheikh杀死。
Il y aurait également peu de changements au niveau de l'état-major.
总部军事人员也不会有重大变。
Le projet de loi devrait être soumis au Parlement d'ici peu.
预计该立法草案将很快提交议会审议。
Nous espérons et nous pensons que les négociations débuteront d'ici peu.
我们希望并期望,谈判将于不久开始。
Le rapport rendant compte des conclusions de cette visite sera publié sous peu.
不久将提供一份关于访问结果的报告。
Un code similaire relatif au transport par rail sera présenté d'ici peu.
不久将颁布确保铁路运输危险货物全的《业务守则》。
Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.
但遗憾的是,理会对这些关注似乎充耳不闻。
Cette méthode, qui requiert très peu d'eau, convient particulièrement aux régions arides.
生态环卫用水极,因此对缺水地区特别有利。
La base Comtrade contient assez peu de données sur les pays à faible revenu.
这些年来,联合国商品贸易统计据库中可使用的低收入国家据偏低。
L'orateur déplore que très peu d'aide a été reçue à ce jour.
令人遗憾的是,至今收到的援助微乎其微。
Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.
但是,工发组织在古巴的活已经有所下降。
Concernant les postes établis de l'Université, on compte très peu de femmes titulaires.
关于大学内部的学术职位,任命的女性人非常。
Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.
诸位使人口基金在很短的时间内取得了长足进展。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Si la situation alimentaire semble s'améliorer quelque peu, de grandes disparités locales subsistent.
虽然粮食局势似乎有所改善,但各地差别仍然巨大。
Si l'on dénombre relativement peu de victimes militaires, les civils demeurent les principales victimes.
如果说军事伤亡量相对,那么平民仍然是主要的受害者。
Il y a encore trop peu de femmes à des postes élevés dans les entreprises.
在工商界高级妇女人物仍然太。
L'Union européenne espère que le texte du projet de convention sera arrêté sous peu.
欧洲联盟期待着迅速完成公约草案的制定工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你不想收拾下吗?
J'ai bien envie de voyager un peu.
我想去旅行。
On va les pousser un petit peu.
我们来稍微推下。
Ça nous donnerait un peu de gaité.
这让我们快乐。
Il y eut un peu de désordre.
乱了阵。
Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.
小王子还把剩下的最后几包树苗全了。
Un peu, un peu. Oui, il apprend !
,就。的,他在学习!
Oui, j’ai très peu de temps à moi.
“的,我不得空。
Vous voulez mettre combien, à peu près?
您打算大约出多少钱?
Il faut se contenter de très peu pour survivre.
他们必须用很少的钱才能生存。
Et si on faisait un peu de surf, Barbie ?
Barbie,我们俩来场冲浪比赛怎么样。
Si vous voulez bien m’excuser, je vais me rafraîchir un peu.
请原谅我,我想去梳洗下。
Je vais peut-être accélérer le rythme d'ici peu.
我可能很快就会加快节奏。
Leurs mines se firent peu à peu plus graves.
表情渐渐凝重起来。
Ce n’est pas fini, seulement je me repose un peu.
还没结束呢,我就休息下。
Heureusement que la dame m'a expliqué un petit peu.
幸好我妻子为我讲解了下应该如何熨衣服。
Écoute, j'ai appris un peu d'anglais - ça va te faire sourire!
听着,我学了英语-能让你开心!
Il faut un peu de savon liquide et beaucoup d'eau.
只要有起泡液和许多水就行了。
Est-ce que on peut rester un petit peu avec vous ?
我们可以和你们呆会儿么?
Oui, un petit peu. C'est à deux kilomètres d'ici.
的,有远。那离这有2公里的距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释