有奖纠错
| 划词

Si la pharmacodépendance des formes les plus courantes de paludisme a augmenté, les traitements combinant plusieurs médicaments sont de plus en plus disponibles.

虽然最常见的疟疾抗性越来越强,现已开始更广泛地提供更有效的复合物。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la gêne occasionnée par le sevrage ne donne pas nécessairement lieu à une consommation compulsive (pharmacodépendance) chez l'homme, des cas cliniques de dépendance ont été diagnostiqués après la consommation prolongée de zolpidem.

虽然脱瘾的不适并不定导致人体强迫性(物依赖性)的情况,但有长期使唑吡旦而致瘾案例的临床诊断报告。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa vingt-sixième réunion, le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance a recommandé de faire passer le dronabinol au Tableau II, tout en gardant les autres isomères et leurs variants stéréochimiques dans le Tableau Ia.

物致瘾问题专家委员会在其第二十六届会议上建议将屈大麻酚移至附表二,而将其他异构体及其立体化学变体仍然列于附表

评价该例句:好评差评指正

Mise en place de mécanismes de prévention et de réinsertion sociale des enfants face à l'apparition de risques nouveaux (enfants abandonnés, développement des violences à enfant, montée des pharmacodépendances, des toxicomanies et de la criminalité, déplacements forcés).

童创立出现新风险时(无家可归、针对童的暴力事件的增多、吸毒和物滥更严重、犯罪和被迫流离失所)的预防和社会康复机制。

评价该例句:好评差评指正

Participation à des réunions : Plusieurs sur la pharmacodépendance, la pharmacologie clinique, l'abus de substances et la formation pharmaceutique; a également été invitée fréquemment à présenter ses travaux à des conférences organisées dans de nombreux pays (Brésil, Chili, Espagne et Venezuela, par exemple).

关于瘾、临床理、物滥学教学等问题的若干会议;还经常应邀在许多国家的会议上介绍其论作(如巴西、智利、西班牙和委内瑞拉)。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons également de nouvelles mesures en vue de promouvoir des comportements sexuels plus prudents, notamment l'utilisation du préservatif et un accroissement de l'accès à la prévention pour les toxicomanes par voie intraveineuse, aux traitements de la pharmacodépendance et aux services visant à limiter les dommages.

我们再次呼步采取行动,推广较安全的性行为和做法,包括使避孕套,以及扩大对注射吸毒者的预防、戒毒和减轻危害服务。

评价该例句:好评差评指正

En matière de prévention primaire, Macao a organisé des séminaires, des cours de formation, des expositions, des activités de groupe, des concours et des campagnes radiotélévisées et a distribué des brochures dans les écoles sur la prévention de la toxicomanie et celle de la pharmacodépendance, ainsi que sur le traitement de la toxicomanie.

在预防物滥领域,澳门特别行政区内组织了若干讲座、培训课程、展览会、群体活动、竞赛,在电视和电台播出,在学校散发传单、宣传防范毒品、防止滥物以及戒毒康复工作。

评价该例句:好评差评指正

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织物致瘾问题专家委员会了解麻醉品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette même période, les centres d'intégration des jeunes ont mené 140 512 actions de prévention primaire de la pharmacodépendance, afin d'informer, d'orienter et de préparer les adolescents et les adolescentes et leur famille dans ce domaine, avec la participation de personnel volontaire. Ces actions ont permis de toucher près de 1,5 million d'adolescents.

时期,青年体化中心举行140 512次初步的预防瘾活动,有志愿人员参加,对青少年男女及其家庭提供这方面的信息、指导和培训,将近150万青少年受益。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies globales de prévention, qui prévoient notamment des actions d'éducation par les pairs, des activités d'information et de conseil sur la réduction des risques de contamination et des programmes relatifs aux échanges d'aiguilles et de seringues et à la pharmacodépendance ont permis de prévenir la propagation du virus ou de la circonscrire chez les toxicomanes par voie intraveineuse dans différentes régions.

全面预防战略,包括同侪推广、艾滋病毒危险性教育咨询和资料、更换针头和注射器方案以及对吸毒上瘾的人的治疗表明在很多环境下对预防或减少艾滋病毒在注射毒品使者之间的蔓延是有效果的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live, livèche, livedo, livédo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接