有奖纠错
| 划词

Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.

这是交战的两支军队为了争夺对该城市的控制权而发生的第三次冲突,也是为止最残酷的一次冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elles font la cuisine, vont chercher de l'eau et pilonnent le maïs pour faire de la farine.

马拉维各家中的女孩所做的事情就是做饭、打水、打扫家里卫生、玉米面等。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'agression israélienne contre le Liban l'été dernier, l'armée israélienne a délibérément pilonné le Sud-Liban avec des millions de bombes-grappes.

在以色列今年夏季侵略黎巴嫩期间,以色列军队蓄意用数百万枚集束炸弹轰炸黎巴嫩南部。

评价该例句:好评差评指正

D'autres communes ont été pilonnées le 14 juillet, des roquettes ayant explosé à proximité d'une école maternelle, près d'un terrain de jeu et contre des habitations.

14日,若干其他社区也遭炮击,火箭落在儿园旁,落在游乐场旁,直接击中人民住家。

评价该例句:好评差评指正

À minuit, les forces d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Kafour et pilonné la région de la plaine à Habbouch.

,有人从Zafatah被占领阵地炮击Zahrani河沿岸地区和附近地区以及Wadi al-Kafur。 以色列还从Zafatah被占领阵地猛烈炮击Habbush低洼地区。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons également les agressions perpétrées depuis maintenant plusieurs années contre les écoliers égyptiens, jordaniens, syriens, libanais et palestiniens, sans oublier les écoles de l'UNRWA dans le territoire palestinien occupé, pilonnées et bombardées.

我还提请不多年来针对埃及、约旦、叙利亚、黎巴嫩和巴勒斯坦学童的侵略性攻击,不近东救济工程处在巴勒斯坦被占领土上所办的学校成了炮击和空袭的标。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les forces israéliennes d'occupation postées à Tohra et Dabcha pilonnaient la région de Kassarat et le quartier est de Kafr Rommane, qui ont également été pris pour cibles par des tireurs isolés.

以色列对Kassarah地区和最东部邻区Kafr Rumman炮击,以色列并从Tahrah和Dabshah各占领阵地对这些地区进行激烈狙击。

评价该例句:好评差评指正

Le refus d'Israël d'autoriser une enquête internationale sur le meurtre de 19 personnes à Beit Hanoun, ou de conduire sa propre enquête impartiale, est d'autant plus regrettable qu'il semble évident que le fait de pilonner aveuglément un secteur civil sans poursuivre un objectif militaire manifeste constitue un crime de guerre, qui engage la responsabilité pénale à la fois du chef d'unité et de ceux qui ont effectué les tirs d'artillerie pendant 30 minutes.

以色列不允许对在Beit Hanoun19人被杀害的事件进行国际调查,或者由其本身进行一项公正的调查,这是令人遗憾的,因为对没有明显军事标的平民住区进行不分青红皂白的轰炸显然构成战争罪,发布命令进行30分钟的大炮轰炸的指挥官以及执行命令的士兵应当负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le rapport susmentionné soulève certes des questions quant aux justifications avancées par Israël au sujet du pilonnage de la maison de Beit Hanoun dans lequel 19 personnes ont trouvé la mort et fait valoir «qu'il semble évident que le fait de pilonner aveuglément un secteur civil sans poursuivre un objectif militaire manifeste constitue un crime de guerre», mais il ne vise aucunement à trancher définitivement le différend factuel sur le point de savoir si le pilonnage était le résultat d'une «défaillance technique», comme le soutient Israël.

因此,上述报告对以色列轰击贝特哈农家庭致使19人死亡的理由提出了疑问,并指出“对没有明显军事标的平民住区进行不分青红皂白的轰炸显然构成战争罪”,但报告并不试图对以色列所称的轰击是由于“技术失误”是否属实的争议发表决定性意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.

这是流星在不断地地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Russes affirment pilonner les forces ukrainiennes, alors que celles-ci continuent de progresser.

俄罗斯人声称在乌克兰军队继续前进时了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La Russie pilonne le Donbass et revendique des conquêtes.

- 俄罗斯正在顿巴斯并声称征服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle pilonne encore et encore les positions ukrainiennes.

着乌克兰的阵地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Sur les autres fronts, les Russes pilonnent Kharkiv, 1,5 million d'habitants.

在其他方面,俄罗斯人正在拥有150万人口的哈尔科夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Depuis 10 jours, dans cette ville pilonnée, les civils se terrent là où ils peuvent.

10天来,在这个被的城市里平民藏在力所能及的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Sur les autres fronts, Kharkiv est toujours assiégée et pilonnée.

在其他方面,哈尔科夫仍然受到围困和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La zone-clé du Donbass, pilonnée sans relâche par l'artillerie et l'aviation russe depuis plusieurs semaines.

顿巴斯的关键区域,被俄罗斯的炮兵和空军无情地了数周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

De nouveau, quand ça pilonne fort, on reste dans le couloir.

,当它猛烈时,我们呆在走廊里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Elle continue de pilonner la région de Donetsk.

它继续炮轰顿涅茨克地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les forces russes disent ici pilonner les positions de combattants venus d'Ukraine.

- 俄罗斯军队在这里说他们了乌克兰战士的阵地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce matin, Israël pilonne un par un les immeubles de ce quartier de Khan Younès.

今天早上,以色列正在对汗尤尼斯这地区的建筑物进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les Russes continuent de pilonner les positions ukrainiennes pour ne leur laisser aucun répit.

俄罗斯人继续乌克兰阵地,不给他们喘息的机会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Voilà une semaine que l'armée russe pilonnait la grande ville portuaire du sud de l'Ukraine.

俄罗斯军队乌克兰南部大型港口城市已经周了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques pilonnent les navires français qui ne peuvent quasiment pas répliquer, l'essentiel des canons étant tournés vers la terre.

英国战舰猛烈法国战舰,法国战舰几乎无法还,因为大部分大炮都转向了陆地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les forces russes continuent de pilonner.

俄罗斯军队继续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils viennent d'être évacués de l'usine Azovstal, encerclée, pilonnée par les Russes.

他们刚刚从Azovstal工厂撤离,被俄罗斯人包围和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a été à plusieurs reprises pilonné avec pour objectif d'isoler la ville tenue par les Russes.

它多遭到,目的是孤立俄罗斯人控制的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il admet devant nous que les Ukrainiens auront du mal à tenir cette route pilonnée par l'ennemi.

他向我们承认,乌克兰人会发现很难守住这条被敌人重创的道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Au nord, Gaza ville est défigurée, pilonnée par l'armée israélienne et désertée par 1 million de personnes.

北部的加沙城遭到以色列军队的,已被毁容,100 万人被遗弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端