有奖纠错
| 划词

1.Notre objectif n'est pas de clouer les racistes au pilori, mais d'améliorer le sort des victimes.

1.务必以改善受害者的命运作为会议的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

2.La mise au pilori de ces pays ne les dissuadera pas de violer les conventions comme ils le font.

2.无论多少次点名和羞辱都不会遏制其肆意反公约的径。

评价该例句:好评差评指正

3.Certains critiques ont tenté de mettre au pilori les politiques adoptées par le Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition de la femme et de la jeunesse pour promouvoir l'égalité et la conciliation des obligations professionnelles et familiales.

3.联邦家、妇女和青年事务部采取的一些政策,是为了促进平等、工作与家生活之间的和谐,即便如此,一些批评家对这些政策还是试图冷嘲热讽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕匠, 雕镌, 雕刻, 雕刻刀, 雕刻刀法, 雕刻的, 雕刻工, 雕刻工人, 雕刻工艺品, 雕刻家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第一部

1.Tantôt elle craignait de n’être pas aimée, tantôt l’affreuse idée du crime la torturait comme si le lendemain elle eût dû être exposée au pilori, sur la place publique de Verrières, avec un écriteau expliquant son adultère à la populace.

她时而担心自己没有被爱,时而犯罪念头又折磨着她,仿第二天就要被拉到维里埃广场上去示众,还要挂着一块牌子,上字向老百姓说明她通奸罪。

「红 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

2.Bien sûr, plusieurs ont été rapidement démasqués par Foltest ou par le conseil ; quelques-uns ont même été condamnés au pilori, mais il n'y a pas eu assez de condamnations.

机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕塑艺术, 雕塑用的, 雕铣机, 雕像, 雕像般优美的, 雕像的揭幕仪式, 雕像似的, 雕像用的大理石, 雕绣, 雕凿石头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接