有奖纠错
| 划词

Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.

笑开到有分。

评价该例句:好评差评指正

Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.

这个妈妈给这个宝宝开了个笑。

评价该例句:好评差评指正

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

他插进几句笑的话使严肃的谈话轻松活泼。

评价该例句:好评差评指正

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强。

评价该例句:好评差评指正

Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.

不会是真的……他大概是在开笑?

评价该例句:好评差评指正

Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.

一定是他开的这个笑。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

对他来说打破这项纪录是轻而易举的事。

评价该例句:好评差评指正

Michel aime beaucoup les plaisanteries.

米歇尔很喜欢开笑。

评价该例句:好评差评指正

Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.

他以开笑的方式对他说了一些严厉的话。

评价该例句:好评差评指正

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

评价该例句:好评差评指正

La plaisanterie est un peu forte.

笑开得有了。

评价该例句:好评差评指正

La plaisanterie est un peu poussée.

笑开得分了一

评价该例句:好评差评指正

Trêve de plaisanterie!

别再开笑啦!

评价该例句:好评差评指正

Cette plaisanterie me fait rire.

这个笑话让我笑起来了。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaisanteries l'ont désarmé.

这些笑开得他无法生气。

评价该例句:好评差评指正

Ta plaisanterie est franchement limite.

说实话你的笑快出格了。

评价该例句:好评差评指正

De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.

这种情况是对任何假装尊重正当程序权利行为的嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.

这让我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的笑话。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

评价该例句:好评差评指正

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre, élytrocèle, élytroplastie, élytroptose, élytrorragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人则会更加精心准备。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

他开了个玩,自己也咯咯地开了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.

班级同学一面等待着老师,一面互相开着玩

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quant aux autres, ils ne voyaient là qu'une aimable plaisanterie.

许多人把整个件事当作一个玩

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Angelina, Alicia et Katie riaient aux plaisanteries de Fred et de George.

安吉娜、艾丽娅和凯蒂为弗雷德和乔治说的话而大

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire je ne me sentais pas bien, j'étais gêné de ses plaisanteries.

意思是我感觉不太好,我为他的玩感到很尴尬。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.

“吹神了,”康塞尔不理会他的同伴的嘲,赶快纠正读音,把话说完。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

两位先生竟然在开玩,说本堂神甫是一位大主教的儿子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Norbert avait trouvé qu’il répondait trop vivement aux plaisanteries de quelques-uns de ses amis.

诺贝尔觉得他对他的几位朋友的玩,反应过于激烈。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.

皇帝只是以此来考验她。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le poisson d’avril, c’est une plaisanterie et parfois un canular que l’on fait à quelqu’un.

愚人节,有时是一个玩,有时候也是捉弄别人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述得非常之好只教人微

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agissait peut-être d'une plaisanterie, pensa-t-il, peut-être était-ce un magazine spécialisé dans le canular.

也许是一个话,他想,也许杂志上经常刊登一些哗众取宠的料。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et Pencroff de rire de sa plaisanterie.

潘克洛夫一面说,一面

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Lorilleux n’aimait pas ces plaisanteries-là.

欧太太不喜欢类玩

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.

听到说起乱花钱,她素来是肉疼的,甚至于把有关类的戏谑也当成了真的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !

此时此刻,他觉得那些玩何其残酷啊!

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Vous savez ce qui m’arrive ? C’est une plaisanterie sans doute !

“你知道我出了什么事?个玩也开得太大了吧!”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était une mauvaise plaisanterie, ce ne pouvait être que cela.

是个蹩脚的玩,一定是的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est vous l'auteur de cette plaisanterie stupide. Allez au piquet! »

是您开的个愚蠢的玩,去罚站!” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage, emballagiste, emballant, emballement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接