有奖纠错
| 划词

Faites chauffer le beurre dans un poêlon.

黄油在平底锅中加

评价该例句:好评差评指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

备好酪,压碎和白葡萄酒倒入沙锅中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Et puis, bien sûr, des petits poêlons.

后,小煎锅了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, dégourdie par la grosse chaleur, se serait mise à quatre pattes pour manger dans le poêlon.

热尔维丝在这融融热气之中从凉冷麻木之中复苏了过来,她恨不得四脚并用,扑上去吞下锅里肉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la société semblait s’ouvrir l’appétit en venant renifler au-dessus des poêlons et de la rôtissoire.

大家闻着这些烤肉香味似乎胃口大开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les bruits de friture des poêlons couvraient les voix. Une robe qui accrocha la rôtissoire, causa une émotion.

菜锅里煎炒响声遮盖了人们谈话声。不知哪位客人裙据上了烤箱,引来一阵小小骚动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Du coup, si vous aimez la variété, mieux vaut utiliser un appareil à raclette classique, un appareil à poêlons.

所以,如果你喜欢多样性,最好使用经典芝士机,一种带有煎锅设备。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces serviettes-là appartenaient aux Goujet ; ça sautait aux yeux, elles n’avaient pas servi à essuyer le cul des poêlons.

这些毛巾一定顾热母子;一看便晓得,他们从来不用它们去擦锅底。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Commencer par faire cuire la viande dans un poêlon, la faire revenir à feu moyen.

首先在煎锅中煮肉,用中火炒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Le succès est tel qu'en 1978, le premier appareil individuel à 6 poêlons, celui que nous connaissons tous, sort sur le marché.

成功如此巨大,以至于1978 年,第一个带有 6 个平底锅独立设备问世,大家都知道这个设备。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour commencer, faire revenir le lapin avec de l'ail, des oignons et du vin blanc dans un poêlon.

首先,在煎锅中用大蒜,洋葱和白葡萄酒炒兔子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle achevait son pain, elle torchait ses larmes au fond du poêlon, ses grosses larmes silencieuses qui tombaient toujours dans son manger.

她吃完了面包,也擦干了流到锅底里泪水,原来她无声泪水始终不停地滴进了锅里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout marcha encore bien, pendant qu’elle pelurait ses pommes de terre. Les hauts de côtelettes revenaient dans un poêlon, quand les sueurs et les tranchées reparurent.

她剥马铃薯皮时,一切都还顺利。而在肉下锅儿,肚子又开始疼痛,汗流如注了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La conversation, autour des poêlons, n’en roula pas moins sur lui jusqu’au soir. Madame Boche ayant conseillé d’instruire Coupeau, Gervaise montra une grande frayeur et la supplia de ne jamais lâcher un mot de ces choses.

晚上女人们围着锅议论着朗蒂埃。博歇太太劝热尔维丝告诉古波;热尔维丝却大惊失色,求她万万不可吐露真情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le nom de ce plat vient tout droit du contenant, le petit poêlon, la petite casserole, la cassolette de grès qui donne tout naturellement ce nom de cassoulet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固, 不牢固包装, 不牢固的, 不牢靠, 不牢靠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接