有奖纠错
| 划词

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情的真相渐露端倪。

评价该例句:好评差评指正

Point de souhaiter la bienvenue aux conseils!

欢迎来点咨询!

评价该例句:好评差评指正

Point de viande au vin rouge devrait être.

点肉类食品要配红葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Point plat, tissé en laine sur chaîne en coton.

一个单位在棉花织羊毛纱。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

评价该例句:好评差评指正

Point d'armes dans la maison,aucun ustensile de chasse ou de guerre.

在他住宅里面,绝无武器,无猎用的,或者仗用的,统统没有。

评价该例句:好评差评指正

L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.

事故发生在早晨五点左右天刚破晓的时

评价该例句:好评差评指正

Point 9, elle a été pour regarder la télévision et à regarder il dormait.

9点,她在看电视,看着看着睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。用不着这么说。

评价该例句:好评差评指正

Point de distribution à Beijing, Shanghai, Tianjin, Chengdu, Chongqing, Guangzhou, Dongguan, et d'autres grandes villes.

国内分点分布海、成都、重庆、广州、东莞等国内各大城市。

评价该例句:好评差评指正

Point de préface, venons au fait.

不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

(Point 1 b) de l'ordre du jour)

在开幕会议,理事会通过了载于TD/B/48/1号文件的本届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Point 5. Prévention du crime et justice pénale.

项目5. 预防犯罪和刑事司法。

评价该例句:好评差评指正

Point tout aussi important, mon pays a agi en conséquence.

同样重要的我国也据此采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin.

并不需要。

评价该例句:好评差评指正

Point de commentaire!

〈转义〉〈口语〉别多嘴, 照此办理!

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des progrès qui semblent poindre concernant ces objectifs.

我们欢迎在实现这些目标方面看来正在取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Point 3 de l'ordre du jour, « Organisation des travaux ».

临时议程未经修正获委员会通过(CLCS/43)。

评价该例句:好评差评指正

Point de roses sans épines.

哪有玫瑰不带刺。

评价该例句:好评差评指正

Point 129 Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies.

项目129 改善联合国的财政情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désancrer, désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier, désappauvrir, désappliquer, désappointé, désappointement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il contient lui aussi une île, une petite formation rocheuse appelée le Point Vulcan.

它还包含一个岛屿,一个叫做火神点小岩层。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.

事故发生早晨五点左右,天刚破晓时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Point de houle, ni dans le canal, ni au large.

不论海峡里还绿大海上,都没有翻腾巨浪。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Vous connaissez le théâtre du Rond-Point, s'il vous plaît ?

请问圆形剧院怎么走?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Point du tout, dit-il, car je ne l’ai jamais vu.

“不,我从来没见过他。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

POINT ! Il y a une dame qui allaite devant tout le monde !

有一位女士每个人面前进行母乳喂养!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En cinq ans, elle n'a jamais laissé poindre le moindre indice !

五年了,一直这样不露声色!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je n'ai pas revu Tomas et je vais prendre une douche. Point final !

“我没有见托马斯,我现要去洗个澡。我话说完了!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Point, ami Ned, répliqua Conseil, car je ne vois là que de simples perroquets.

“没有,尼德朋友,”康塞尔争辩着,“因为我看见那儿只有一些鹦鹉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et puis Cosette, en qui la femme commençait à poindre, était ravie d’être baronne.

还有珂赛特,她已开始成为主妇,也很乐意做男爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

集会亮点年轻典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ce seul aspect, Franz avait senti la sueur poindre à la racine de ses cheveux.

一看这种情形,弗兰兹觉得他额头上已开始冒冷汗了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et est-ce qu’un Point Conseil Budget peut également être sollicité pour résoudre une question d’endettement ?

预算咨询点否也可以用来解决负债情况?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 26. — Point de pluie ; la terre était alors plus fraîche qu'auparavant et plus agréable.

十二月二十六日无雨,天气凉爽多了,人也感爽快多了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle quitta le bâtiment et leva les yeux pour regarder le ciel où les étoiles venaient juste de poindre.

她来大楼外面,仰望初现星空。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tous les kilomètres, un panneau indiquait: Point de ramassage pour le transport vers les abris en cas d'alerte ouragan.

每隔一公里,就会有一个标志,提醒人们飓风出现时候前往避难所躲避。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Même enthousiasme dans LE POINT, sous la plume de Christophe Ono-dit-Biot.

LE POINT中,Christophe Ono-dit-Biot笔下,同样充满热情。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Plus loin, « les contre? » . Point d'interrogation.

进一步说," 缺点?问号。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.

“绝非如此!我得确切消息,那个女人和劫持波那瑟太太事件有瓜葛。”

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Point « in » , l’Inde. C’est la route à droite !

点" " ,印度。这右边路!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues, désarmable, désarmant, désarmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接