有奖纠错
| 划词

1.Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

1.并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

评价该例句:好评差评指正

2.De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

2.这样,你就可以避开意识形态两极分

评价该例句:好评差评指正

3.Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

3.从辩论中可以看存在截然不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

4.La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

4.强迫驱逐的做法体现贫富两极分

评价该例句:好评差评指正

5.Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

5.这一策略导致该国内部的两极分现加剧。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

6.该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极和极端

评价该例句:好评差评指正

7.On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

7.这可能是思想、政治、宗教领域的一种分趋势。

评价该例句:好评差评指正

8.La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

8.实际谈判的进行,挑战在于克服两极分问题。

评价该例句:好评差评指正

9.On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

9.有孩子家庭的财力状况似乎现了两极分

评价该例句:好评差评指正

10.À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

10.我们在代顿并不想要一个会促进种族极的按种族分等级的政府。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

11.一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极和歧视。

评价该例句:好评差评指正

12.La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

12.立场的两极分和宗教极端主义都有增加。

评价该例句:好评差评指正

13.La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

13.此外还存在政治的两极分,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

14.这些动态有可能是危险的迹象,预示可能破坏国家团结的进一步分

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

15.现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

评价该例句:好评差评指正

16.À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

16.在这方,穆斯林妇女成为一个两极的因素。

评价该例句:好评差评指正

17.La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

17.甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

18.乍得社会这些没有根据的对立分使歧视的观念更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

19.Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

19.我们青年人希望这种两极分的消极影响能够避免。

评价该例句:好评差评指正

20.Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.

20.与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC, ZAD, zader, zaffre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.On appelle ça la polarisation magnétique.

我们将它称为磁极

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?

多数党位于它与极端主人“共和党人”之间两极中?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

3.La crise ouverte vendredi par la majorité ultra-conservatrice de la Cour suprême exacerbe le climat de polarisation interne à l'Amérique.

最高法院极端保守多数派于周五开启了这场危机,加剧了美国内部两极气氛。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

4.Elle en subit les conséquences négatives, sur les prix de l'énergie, sur ceux des denrées alimentaires importées, et sur la polarisation internationale.

它遭受负面果,能源价格、进口食品价格、和国际两极机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Admettant que Facebook avait été lent à comprendre l'ampleur du problème, il a aussi défendu sa société contre les affirmations selon lesquelles elle conduirait à une polarisation politique.

他承认脸书没能很快理解这个问题广泛性,同时他还为公司做了辩护,否认“公司导致政治两级说法。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

6.Cette polarisation a toujours été là ; mais c'est la première fois que l'Israël idéologique des colons et des religieux dicte à ce point l'agenda.

这种两极一直存在。但这是定居者和神职人员意识形态以色列第一次在如此程度上支配议程。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

7.On retrouve aux États-Unis les mêmes ingrédients qu'au Brésil, la polarisation, la désinformation à haute dose, le poids des évangéliques, et la personnalité du chef.

我们在美国发现了与巴西相同两极,高剂量错误信息,福音派权重以及领袖个性。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.C'est un phénomène similaire au filtrage de polarisation qui fait qu'au-delà d'une certaine distance avec le soleil, la couche gazeuse du soleil ne nous apparaît pas visible depuis l'atmosphère.

这是一种类似于偏振现象,使得在太阳超出一定距离时,从我们大气层里观察,大阳气态外层突然变得透明不可见。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

9.Et c'est avec cette histoire américaine que nous rapportent les sites du Parisien et de Libération, que j'aborde les polarisations françaises.

机翻

「La revue de presse 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zamak, zambèze, zambie, Zambien, zamboanga, zamboninite, zamia, zamier, zanai, zancle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接