有奖纠错
| 划词

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.

委员会对缅甸实行的多种制度表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.

在多配偶制,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的遇207。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.

事实上,在多配偶制各妻子之间很难说遇平等。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.

必须指出,实并不是一样的,它同是否实行一夫多妻制有关系。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.

上,《民法》第232条承认一夫多妻的选择,在日常生活,这种选择在处理多房妻子问题上造成了许多不平等。

评价该例句:好评差评指正

Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.

来自于一夫一妻制的所有权利和义务在多配偶制也通用,也就是说,在多配偶制丈夫与他的每一个妻子之间也通用。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.

报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫多妻制下(在农村妇女占45%)。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.

事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫多妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫多妻这一事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大庭广衆, 大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接