有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫段的通行费稍有降低(百分之十四),比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电学计量单位, 电学家, 电讯, 电讯(新闻), 电讯架空线路, 电讯密码, 电压, 电压比, 电压表, 电压波动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

La lune pleine se reflétait dans le lac où se balançaient quelques barques attachées à un ponton.

湖上有几艘小船绑在桥墩上,一轮圆在湖水中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au lever du jour, ils s’étaient assis tout au bout du ponton.

第二天清晨的时候,他们一起坐在了浮桥的一端。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le ponton s’embellit aussitôt d’une des vertus de l’enfance: le timbre d’un rire qui jaillit.

她并没有生气,恰恰相反,她还大笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不时有闪电划过,海面上涌起越来越多的泡沫,岸边的浮桥也开始危险地抖动起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Elle vient ce matin inspecter le ponton.

她今天上要来检查浮桥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Et ils se retrouvent aujourd'hui bloqués sur des pontons, en plein soleil.

今天,他们发现自己被困在浮桥上,阳光充足。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et donc du coup, tu peux faire, grâce à ce papier, un petit ponton qui sera le support pour tes baguettes.

突然间,多亏了这张纸,你可以做一个小浮桥来支撑你的筷子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les pontons du port d'Acapulco ont disparu.

阿卡普尔科港的浮桥已经消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

L'un des pontons sera baptisé à son nom.

其中一艘浮桥将以他的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Il y avait trop de réservations sur le ponton.

- 浮桥上的预订太多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2

Au loin, aucune silhouette de paquebot. Un ponton désespérément vide.

- 在远处,没有远洋班轮的剪影。一个绝望的空浮桥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On espère que le ponton tiendra et les bateaux aussi.

- 我们希望浮桥能够支撑住,小船也能支撑住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Certains pontons sont inexploitables, hors d'eau depuis déjà un mois.

一些浮桥无法使用,已经缺水一个了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Premier week-end de chaleur, alors sur le ponton de cette plage privée, les cocktails sont très demandés.

- 第一个炎热的周末, 所以在这个私人海滩的浮桥上,鸡尾酒的需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Des pontons hors de l'eau et des îles désormais reliées au rivage.

浮筒出水,岛屿现在与岸边相连。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

On est sur la plage de Santa Barbara et, personnellement, je n'ai jamais vu un ponton aussi long.

我们在圣巴巴拉的海滩上,就我个人而言,我从未见过这么长的浮桥。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Petit veston Louis Vuitton, c'est moi qui donne le ton, une salade de thon, puis j'lave le ponton.

小路易威登夹克,是我设定基调,金枪鱼沙拉,然后我洗浮桥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Comme sur les autres bateaux de sauvetage, sur le ponton du Sea-Watch, les rescapés sont accablés par la chaleur et la promiscuité.

与其他救生艇一样,在 Sea-Watch 的浮桥上,幸存者被炎热和拥挤不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain, 20, les bastingages, les pavois, les œuvres-mortes, la plus grande partie du pont, furent dévorés. L’Henrietta n’était plus qu’un bâtiment rasé comme un ponton.

第三天,1220号,舷木、档板,以及其他在吃水部位以上木头装备和一大部分甲板,统统烧光了。亨利埃塔号现在成了光秃秃的趸船了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

A la Martinique, les propriétaires de bateaux délaissent les places des pontons et préfèrent jeter l'ancre n'importe où.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电压平衡方程式, 电压调整器, 电压谐波, 电压涨落, 电眼, 电唁, 电鳐, 电药的, 电冶金, 电冶金学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接