有奖纠错
| 划词

1.Ce fruit est à moitié pourri.

1.这只水果已了一半。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

2.这种官僚主义的风气是种腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

3.La majeur partie de pommes sont pourries.

3.大部分的苹果了。

评价该例句:好评差评指正

4.L'argent l'a pourri.

4.金钱使他堕落

评价该例句:好评差评指正

5.Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.

5.(天气很,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。

评价该例句:好评差评指正

6.Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

6.如有质量问题可换货(、染色)。

评价该例句:好评差评指正

7.La gangrène a pourri son pied.

7.坏疽使他的脚了。

评价该例句:好评差评指正

8.Les mecs, C'est Comme Les Fruits...Apres La Saison, Ils Sont Pourris

8.那些男生,就像水果,过了季节,就开始.

评价该例句:好评差评指正

9.Il faisait référence à Israël comme à « un arbre pourri et sec qui s'effondrera lors d'une tempête ».

9.他把以色列说成是“一棵将暴风中倒塌的腐朽、干枯的树”。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

10.她说她讨厌现的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现暂不赘述。

评价该例句:好评差评指正

11.Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.

11.怀疑是思维的咸盐,没有了它,知识很快会变馊

评价该例句:好评差评指正

12.J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

12.我有种感觉,似乎警察局所有警力以及宪路上。车子了,了... 却不是问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Des commerçants palestiniens de cette rue ont dit que les colons leur lançaient toujours des objets de leurs balcons : pierres, ordures ou légumes pourris.

13.这条街上的巴勒斯坦店主说,定居者总是从楼上阳台上向他们扔东西:石块、垃圾、蔬菜等等。

评价该例句:好评差评指正

14.En raison des menaces proférées par les services de sécurité, plusieurs journalistes de la publication satirique "Le pot pourri" ont été contraints à entrer en clandestinité.

14.由于受到安全局的威胁,讽刺杂志《Le Pot Pourri》的一些记者到处躲藏。

评价该例句:好评差评指正

15.Lors d'une visite dans une prison, il a ordonné de faire donner des coups de bâton à des détenus qui s'étaient livrés à des actes homosexuels et il a fait arrêter un fournisseur agréé de produits alimentaires qui avait livré des haricots pourris.

15.访问一所监狱时鞭笞有同性恋行为的囚犯,逮捕将掉的青豆送到监狱的一名政府食品供应者。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.

16.可确定地说,此一情况不会立刻改变,但是对于那些不愿目睹我们的地球象腐的水果那样干枯,或把地球作为一个巨大宇宙炸弹爆炸的人,应迫切给予支援。

评价该例句:好评差评指正

17.Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

17.他们的土地被侵占;使以色列人可以通行的道路正修建中;他们的房屋被推土机推平;他们的农产品被扣以色列边境点直至腐;他们的工人被禁止进入以色列谋生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne, aglycogénose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Il a un goût de poisson pourri.

它有股烂鱼味。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.De toute les façons, tout le monde sait qu'iPhone c'est pourri.

总之,每个人都知道,iPhone是糟糕的。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.D'ailleurs, la lumière est complètement pourrie, le son, n'en parlons pas.

而且,光线很,声音就别提了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Lorsqu'il y a quelque chose de pourri à l'intérieur, personne ne peut rien y faire.

“如果骨子里有什么东西腐败了,那就谁也没办法了。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.On a le choix de donner le restaurant le plus pourri, le plus pété au chef.

可以把最糟糕、最烂的餐厅给厨师

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

6.Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.

地上原是铺了石板的,但由于水的渗透,石板全腐烂了,遍地是裂缝。

「世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

7.Et il y a des vins magnifiques, comme il y a des vins tous pourris aussi, mais voilà.

有些葡萄美妙绝伦,也有些葡萄糟糕透顶,但就这样。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

8.Pardon, c'est pourri. – Faites ça plus simplement.

抱歉,这说不好。 – 用更简单的达吧。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

9.Et vous m'avez grondée comme du poisson pourri.

你骂我就像鱼一样。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Il apprécie les endroits humides et le bois pourri.

它喜欢潮湿的地腐烂的木头。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Je suis venu vous rendre ce grille-pain pourri.

我是来还这个烂烤面包机的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

12.Mais tata, j'en ai marre de tes cadeaux pourris.

姨姨,我受够你的破烂礼物了。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Sans doute quelle n’avait pas le derrière mieux fait qu’une autre. Plus d’une même était pourrie, sous ses fanfreluches.

她的屁股准保跟别的女人没什么两样,甚至有的在花里胡哨的衣服下面是臭烂的屁股。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

14.Pouah! Ça sent vraiment l'oeuf pourri.

啊!这闻起来真的像腐坏的鸡蛋。

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

15.J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

如果我有一个女儿,我肯定会宠她上天

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Ah merde c'est pourri comme rime.

啊,这押韵押的太糟糕了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

17.Entre ton grenier pourri et mes appartements, je serais aussi bien chez moi.

在你的旧阁楼和我的住所之间选择,显然我待在自己家会舒服得多。

「那些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Il est pourri, ton jeu ! Hé FIFA c'est mieux ! FIFA c'est mieux !

你的游戏糟透了!FIFA好一些!FIFA好一些!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
国家地理

19.Ensuite, je prends ce morceau de bois pourri et friable qui va se consumer lentement.

然后我拿取这一块腐烂易碎的木头,它会慢慢燃烧。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.

快点,它饿坏了。坏了的西红柿、发霉的卷心菜、腐烂的豌豆荚。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agnus-castus, agogique, agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接