有奖纠错
| 划词

1.La dame avait poussé un cri étouffé.真人慢速

1.那位妇人低声下。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.真人慢速

2.他玩有点过分。

评价该例句:好评差评指正

3.Les fleurs que j'ai plantées le mois dernier n'ont toujours pas poussé!真人慢速

3.我上个月栽的花至今没

评价该例句:好评差评指正

4.Ces arbres-ci ont poussé trop de bois.

4.这些树长过多的细枝。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a poussé la porte du coude.

5.他用手肘门。

评价该例句:好评差评指正

6.Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

6.是什么促使他这样做的?

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons pousser, mais pas être poussés.

7.我们得推动,但决不能被人推着走。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles s'appuient sur des échanges d'information très poussés.

8.这些情况是基于密切交换信息获得的。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.

9.他非常客气, 直把我们送门口。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle appelait donc un examen plus poussé d'autres instruments internationaux.

10.因此,必须密切研究其他国际文书。

评价该例句:好评差评指正

11.Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

11.然而,何时促使安全理事会采取行动?

评价该例句:好评差评指正

12.Le Timor-Leste a connu un essor plus poussé de la presse.

12.东帝汶的印刷媒体已迈上个新的台阶。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces représentants-là sont souvent poussés à affaiblir la représentation du personnel.

13.正是经常诱惑的工作人员代表使工作人员代表制削弱。

评价该例句:好评差评指正

14.Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.

14.第9章应当作为进展研究的基础。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous envisageons à présent un développement stratégique poussé par des facteurs internes.

15.我们现在是想搞国内驱动的战略发展。

评价该例句:好评差评指正

16.La notation des fonctionnaires devrait faire l'objet d'un examen plus poussé.

16.应该进步审查考绩情况。

评价该例句:好评差评指正

17.L'étude se termine sur un exposé des questions appelant un débat plus poussé.

17.研究报告最后审查供进步讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce problème devra donc aussi faire l'objet d'un examen technique poussé.

18.问题也需要在技术上得仔细研究。

评价该例句:好评差评指正

19.Enfin, le rapport dégage les domaines appelant des éclaircissements ou un examen plus poussé.

19.最后,报告辨明些必须进步加以澄清或详细探讨的领域。

评价该例句:好评差评指正

20.Certaines des mesures à court terme proposées pourraient être approuvées après un examen plus poussé.

20.所提议的些短期措施在进步处理之后可以通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine, diphénylhydrazine, diphénylméthane, diphénylméthanol, diphényloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.Mais dans Dune, c'est poussé à l'extrême.

但在《沙丘》中,这种情况被发挥到了极致。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Après quelques jours, des racines et des feuilles auront poussé.

过了几天,根和叶子就出来了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Chez Larousse, les mots les plus poussiéreux sont poussés vers la sortie.

在拉鲁斯字典中,最尘封的单词被淘汰出局了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.On dirait qu'il lui est poussé des petits tentacules sur tout le visage.

他好像满脸都冒出触角。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

5.Du coup, je crois qu'il y en a qui ont poussé en plus.

所以,我觉得有些眉毛新长出来了。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
基础法语

6.Les pommes de terre poussent dans la terre alors que celle-ci a poussé dans l'arbre.

土豆从地里张出来,这个在树上。

「基础法语识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Pourrais-tu me dire ce qui a poussé Yang Dong à… agir ainsi ?

所以,关于使杨冬出这种择的原因,我很想道?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语动画

8.Une situation qui a d'ailleurs poussé le candidat à se rapprocher de la juppéiste Virginie Calmels.

这个情况迫使人亲近朱佩主义者Virginie Calmels。

「法语动画识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.C’étaient des prisonniers de guerre, que leur audace avait poussés à s’enfuir dans des circonstances extraordinaires.

而是一群战俘,正因为他们个个英勇,人人豪迈,所以才想出这种异想天开的办法来逃脱。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Alors quelqu’un vous a donc poussé à écrire ?

“那肯定是有人煽动你写的了?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.C’était l’antique bélier poussé par une puissance infinie.

那是古代的攻城机,被无穷大的力量推动一样。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

12.Alors, ça y est, mon pain courant est poussé.

就是这样,我的面包就了。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.

七月王朝在法国受着进步力量的推动,又在欧洲推动那些君主国,那伙行走缓慢的动物。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

14.La femme a poussé l’homme et il est tombé.

女的了男的,然后他倒了。

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的推动下,顺利地前进着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Ils étaient effrayants, ces appels poussés par les grands paquebots aveugles.

那些黑灯瞎火的大型客轮发出的呼喊叫人胆战心惊。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Il était poussé, il était attiré, et il ne pouvait bouger.

他被,他被拉着,结果动弹不得。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Et il m'a poussé à venir la chercher pour lui ?

“他我来为他拿这个预言球?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

19.Ici, ils ont poussé le concept « farm to table » à la réalité.

在这里,他们把 " 从农场到餐桌 " 的概念变成了现实。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

20.Alors, il a poussé la porte de la maison et il est entré.

然后他推开了房门,进了屋子。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique, Diphylla, diphylle, Diphylleia, Diphyllobothrium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接