L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起是一句口号,我们过30也正是这样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是是想在这屋里找条逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找到其他的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖平,没有全天候海港。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是的。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
Le Comité estime que ces innovations doivent être appliquées en d'autres lieux d'affectation pour autant que cela soit praticable.
委员会相信这些创新做法,根据实际情况尽量扩大至其他工作地点。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
Un régime praticable de contre-mesures collectives pacifiques pourrait constituer un substitut viable à l'usage de la force pour inciter un État à revenir à la licéité.
为鼓励国家守法,以采用的和平集体反措施制度,而用采取强制性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, répondit Mac Nabbs, si la traversée de l’Australie est praticable.
“我不反对,”少校回答,“只要横贯澳大利行的话。”
Sans doute, elles allaient par-dessous la banquise chercher des mers plus praticables.
或许,它会在大浮冰下寻找比较适宜的海水。
La vie est un décor où il y a peu de praticables.
人生一种没有多大用处的装饰品。
Les activités nautiques telles la voile, le paddle, le kayak et le ski nautique sont aussi praticables.
水上运动以玩的有帆板,赛艇,皮划艇和冲浪。
J'avoue que cette paroi est impressionnante, mais praticable.
我承认,这面岩壁看起来挺让人印象深刻,但还能攀爬的。
La voie qui grimpait à flanc de roche était à peine praticable.
那些盘山公路都在悬崖边,几乎开不上去。
Jusqu’en 1835, il n’y avait point de route praticable pour arriver à Yonville .
在一八三五年以前,要去荣镇没有好路走。
De là, dans toutes les vues de Combeferre, quelque chose d’accessible et de praticable.
因而在公白飞的全部观点中,有些以实现也切实用的东西。
Il est donc praticable uniquement 3 heures le matin et 3 heures le soir.
因此,只有早上3点和晚上3点才以通行。
A une hauteur de trente mètres environ, la nature du terrain se modifia, sans qu’il devînt plus praticable.
到了三十米左右高度,地面性质起了变化:不过还以走。
À revenir ainsi sur ses pas, afin de suivre quelque sentier praticable, c’était du temps employé et des fatigues subies.
大量的时间和许多气力都浪费在回头找以通行的道路上。
La fuite eût été très praticable si Ned Land fût parvenu a s’emparer du canot à l’insu du capitaine.
如果在墨西哥湾,尼德·兰能趁尼摩船长不备夺取那只小艇,那逃跑计划以实现的。
Donc, la voie des airs est la seule praticable.
因此,航空路线唯一行的路线。
Les bords de Loire sont recouverts de neige, les routes difficilement praticables parfois.
卢瓦尔河两岸被雪覆盖,道路有时难以通行。
Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.
在蓝山的两个城镇附近肆虐,这一个艰难的地形。
Même sans arrosage, les terrains sont restés praticables.
即使没有浇水,地面仍然以通行。
Cette association française tente d'évacuer les plus gravement touchés, tant que la route est encore praticable.
这个法国协会正试图疏散受影响最严重的人,只要道路仍然以通行。
Mais pour cela, il faut couper les troncs, nettoyer, élargir la piste pour la rendre praticable.
- 但为此,你必须切断树干,清洁,加宽轨道以使其以通过。
La glace s’était dissoute, la neige s’était fondue ; la grève, le plateau, les berges de la Mercy, la forêt étaient redevenus praticables.
冰雪融化了,海滨、高地、慈悲河的两岸和森林又能够通行了。
Il fallait admettre qu’une ouverture, praticable à mer basse, que le flot obstruait en ce moment, s’ouvrait au pied de la muraille.
峭壁底下很能有一个洞袕,虽然在目前涨潮的时候被海水淹没了,但只要潮水落下去,就以通行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释