有奖纠错
| 划词

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料一样。

评价该例句:好评差评指正

Il a pressent un malheur .

他揣测了不幸之事。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.

许多动物能够感知地震来。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.

这一消息证实了早些时候估计趋势。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.

数以百计如盛会。

评价该例句:好评差评指正

Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.

加蓬演习所在地国家,已与该国洽商主办这个会议事宜。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons pressentir de nouveaux partenaires et mobiliser nos anciens partenaires de manière plus innovante.

我们必须努力寻找新合作伙伴,同时以创新方式促进那些原有合作伙伴参与我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis voteront donc contre le projet de résolution et pressent les autres délégations de faire de même.

美国将对它投反对票,并促请其他代表团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a également noté que, sur les 48 organismes fédéraux des États-Unis pressentis, neuf n'avaient pas participé à l'étude actuelle.

,她还指出,在所接洽48个美国联邦机构中,有9个机构未参与目前研究。

评价该例句:好评差评指正

M. MOHANTY (Conseiller principal du Directeur général) dit que les donateurs potentiels ne pourront être pressentis qu'une fois le programme élaboré.

MOHANTY先生(总干事主要顾问)称只有在拟订方案以后才可同潜在捐助国进行接洽。

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.

联合国创始者们预见,明日世界必须更有人性,这样才能避免过去

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement comprend également la position des pays qui pressent l'Assemblée générale de jouer un rôle plus actif dans le domaine des pêches.

我国政府还理解那些敦促大会在渔业领域发挥更积极作用各国

评价该例句:好评差评指正

Les évaluateurs pressent les parties prenantes de bien prendre en considération ces recommandations au cours des discussions en cours sur l'avenir du FENU.

独立影响评估小组敦促利益有关者在正在就资发基金未来前途进行讨论中充分考虑这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la sélection du jury, il a fait preuve d'un racisme patent en parvenant à en exclure la plupart des jurés afro-américains pressentis.

由于设法排除大部分非洲裔美国人成为陪审员可能,在选择陪审员过程中表现了种族主义态度。

评价该例句:好评差评指正

D'après les FDI, les Palestiniens auraient pressenti quelque chose de suspect et a-Razek aurait alors sorti un Kalachnikov et cherché à ouvrir le feu.

当时,Razak和另一名活跃分子乘坐一辆黑色现代牌(Hyundai)汽车从Rafah驶往Khan Yunic,当时在交叉口附近路旁停着一辆军用吉普车。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gardiens reçoivent à présent une formation à la gestion des foules et des individus qui se pressent à la grille d'accès du bâtiment.

所有保安都在控制人群和如何处理大门口焦急人方面得培训。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 150 000 personnes se pressent dans six camps de déplacés à Herat, dont quelque 120 000 personnes à Maslakh, le camp le plus important.

赫拉特六个流离失所者收容营现已接纳15万多人,约有12万人在最大营地Maslakh。

评价该例句:好评差评指正

Dès sa naissance, la petite fille évolue dans un univers féminin.Sage-femme, infirmière...A la maternité, toutes les personnes qui se pressent autour d'elle sont des femmes.A l'exception de papa.

从出生起,小女孩就被包围在女性世界中:助产士,护士……在生产过程中,簇拥在周围所有人都女性,除了一个人:爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions se fondent sur les mémorandums d'accord conclus avec les pays fournissant des contingents et les négociations en cours avec les pays pressentis pour fournir des contingents.

所需经费估计数计算依据与部队派遣国所缔结谅解备忘录以及与预期部队派遣国正在进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il se fonde sur les mémorandums d'accord déjà conclus avec les pays fournissant des contingents et sur les négociations en cours avec les pays pressentis pour ce faire.

计算依据与部队派遣国缔结谅解备忘录以及与目前和预期部队派遣国积极进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait rien pressenti, rien deviné !

一点没有到、没有猜到!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais... fit Glenarvan qui pressentait un nouveau malheur.

“只是什么?”爵士着急地问,预料到肯定又有新不幸发生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, n’est-il pas vrai ? Aussi je pressens là quelque mystère que nous découvrirons sans doute un jour.

是啊!难道这不是问题吗?现在我敢肯定,这里头准有什么秘密,这个秘密将来毫无疑问是可以揭穿

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

成千上聚集在一起庆祝获释。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce jour-là, les skieurs se pressent aux pieds des pistes.

那天,滑雪运动员们在跑道上印上了脚印。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De même que la mouette prévoit l'orage, elle avait, à d'imperceptibles signes, pressenti la tempête intérieure qui agitait Grandet.

海鸥预知雷雨,她也能从微妙莫测征兆上面,预到葛朗台心中风暴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Pressentant sa mort prochaine, il se serait écrié Ka matters, je suis mort !

觉到死亡即将来临,大喊Ka matters,我要死了!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès le 9e siècle, les Chinois pressent des caractères en bois sur du papier.

早在9世纪,中国就将木制字压在纸上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il les pressentait inévitables, et, pour les écarter, il se décida à des efforts surhumains d’énergie et d’activité.

认识到这是回避不了决定要使出超精力和活动去摆脱它们。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les élégantes se pressent.Les commandes affluent et offrent à Gabrielle sa première grande victoire : son indépendance financière.

优雅女士们蜂拥至店内委托订制服装让她获得了生第一个重要胜利:财务上自由。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne pouvait donc rien pressentir encore de la question que voulait résoudre Cyrus Smith.

所以史密斯问题大家还是一点也推断不出来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On peut voir, c’est aussi la joie de l’abstraction, ce qu’on veut, ce qu’on pressent.

我们可以看到,这也是抽象喜悦,我们想要什么,我们受到什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Chaque jour s’y pressent 50 000 visiteurs.

每天有50,000名游客涌向那里。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Jamais, avant ces derniers jours, je n'avais pressenti ce que voulait dire «exister» .

在这最后日子之前,我从来没有觉到“存在”含义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En attendant, les clients se pressent malgré tout.

与此同时,尽管如此,客户还是很匆忙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les habitants de Ramallah se pressent vers la mosquée.

拉马拉居民涌向清真寺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les industriels pressent le gouvernement d'accélérer le développement des énergies renouvelables.

工业家敦促政府加快可再生能源发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des habitants se pressent pour rentrer chez eux avant les 1res bourrasques.

居民们在第一场暴风雨来临前赶回家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les 1ers invités de la fête se pressent à l'arrière du palais.

派对第一批客冲到宫殿后面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Chaque jour, près de 25 000 visiteurs s'y pressent pour arpenter ses arènes.

每天都有近 25,000 名游客涌入这里探索其竞技场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接