Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.
这个男人很喜欢下颌的女人。
La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.
“核优势”概或核武器在安全理论中所占有的位在全球和区域层级上引发了稳定的连锁反应和常规军备竞赛。
La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.
安全理事会改革问题在千年首脑会议上很,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人在这次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。
Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
重建和平、维持和平、建设和平同预防冲一道,在联合国维持国际和平与安全的工作中占据着重要位置。
C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.
于这一原因,在今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲中针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。
Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.
虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃的政治生活中,这无疑比较,比较引人注目。
Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.
我们欢迎本届特别会议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必须在本组织的工作中占据位,而本组织正在做巨大努力以改善全世界各国人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien d’horrible comme leur figure monstrueuse, leur bouche énorme, leur nez épaté et écrasé sur les joues, leur mâchoire inférieure proéminente, armée de dents blanches, mais proclives. Jamais créatures humaines n’avaient présenté à ce point le type d’animalité.
那副嘴脸,也不知造物主怎么刻画的他们的肖像?真是难看到极点了。