有奖纠错
| 划词

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行劝人入,但定义含糊。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

通信往往被当局管制,以防止任何传道

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新受到严重阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.

然而为了避免发生紧张情况,不允许改变

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新倾向,这造成了许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.

政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传

评价该例句:好评差评指正

Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.

引人注目标志就是那些过度热忱地传播信标志和穿着。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.

根据国民议会为了避免社区不和而通过各项决议,在不丹不允许改变信

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.

该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信罪和非法举行聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。

评价该例句:好评差评指正

1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.

1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学课目带有传播色彩。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.

禁止开展任何旨在促使信奉一种信信徒改信另一种信(改)和其他传

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.

国际天主儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信,充分尊重他们国籍、文化和

评价该例句:好评差评指正

Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.

所有在法律面前一律平等,禁止散布关于宣传、羞辱他人尊严和违背人本主义原则。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?

芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.

社会员增强了人们能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展良性循环。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.

《格鲁吉亚普通育法》第13(2)条禁止将育用于灌输、改变和强迫同化

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.

或信自由权利实际限制,包括劝诱改变会构成《刑法》所列犯罪行为,委员会感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.

还应考虑作为一个决定性因素作用,传士力劝人们改变造成个人和群体之间裂痕。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.

同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲,招兵买马。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».

一些所谓非传统团体因使用具有侵略性或“不道德”形式而受到指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement, revirer, révirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On le voit, l’elder William Hitch faisait du prosélytisme jusqu’en chemin de fer.

显然,奇长老随时随地都在为自己的宗教作积极的宣传,即使在火车也不肯休息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Et ce travail de prosélytisme du jeu de boules semble porter ses fruits puisqu’en quelques années le nombre de licenciés juniors a plus que quintuplé.

这项推广滚球游戏的工作似乎取果,因为几年内初级持牌人的数量增加五倍多。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Merci Noah de m'avoir rappelé ça, ça me permet de faire encore un peu de prosélytisme pro végane !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Voilà, j'ai répondu à toutes vos questions sur le véganisme et j'en ai profité pour faire un peu de prosélytisme donc maintenant, on peut passer aux 3 dernières questions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur, revivification, revivifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接