Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是,证他们工作是更!
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年销售经历证本店诚信度,服务优越度。
Les gens vivent de prouver qu'ils pas mort.
人活着就是证自己还没死。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相信他能提出什么证。
Pour prouver votre majorité rentrez votre numéro de carte bancaire.
证你大部分输入您信用卡号码。
Nous vous donnerons le meilleur produit pour prouver notre force.
我们会以最品向您证我们实。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
证实我推测,我进一步勘察现场。
Nos actions sont là pour le prouver.
我们实际需要可以证这一点。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证这些话错。
Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.
如果你去翻译,证你很奇。
Ce qui prouve que le livre est tombé après le crime.
那就是说,这书是在犯罪之后掉下来。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表他有幽默感。
Mais moins d'hygiene que les chinois cela reste a prouver.
要中国呆三个礼拜,必须注意卫生。
Je me suis fait tatouer pour prouver que je t'aime.
我纹这个纹身来证我爱你。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思念一份证书,证它曾存在过。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新现实。
L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.
此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而免除对犯罪意图要求。
Afin de prouver que la force, de ne pas crier des slogans court.
以实际证实,不喊空头口号。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,证你选择是对。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决确规定证损害赔偿责任在索赔人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要明自己无犯罪记录。
Même si aucun document ne le prouve, tes ancêtres savaient sûrement nager.
即使没有相关文件明,但是你们的祖先肯定知道如何游泳。
Aujourd'hui, j'ai envie de te prouver le contraire dans cette vidéo.
今天,在这个视频中明法语中动词变位并没有那么难。
Cela prouve que vous avez bu ; cela ne prouve pas que vous avez mangé.
“这说明您只喝了水,这并不等于吃了饭。”
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
明自己在《顶级厨师》里是有资格留的。
Et il est bien décidé à le prouver en procédant à des tests de Q.I.
而且他决心通生时分离的同卵双胞胎。
Évidemment que c’est elle, est-ce qu’il y a encore besoin de le prouver ?
“肯定是的,这还用实吗?”
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“拿据来!拿明来!”马吕斯怒不可遏地叫着。
Vraiment, et quelques chiffres vous le prouveront sans peine.
“真的,一些数目字很容易给您明这享。”
Oh ! avec les chiffres on prouve tout ce qu’on veut !
“啊!利用数字什么都可以随心所欲地加以明的!”
On va lui prouver le contraire !
们会明他是错的!
Sa phrase favorite : « Les gros mangent toujours les petits » le prouvait bien.
他有一句口头禅完全可以明这一点:" 向来是大鱼吃小鱼。"
Cela prouve que... Quelque chose comme ça.
这明了… … 差不多这样的意思。
Mais tâchez donc de prouver quelque chose !
你们拿点事实来明吧。
Moi aussi et je vais te le prouver.
也一样 会向你明这点的。
La mirent au défi de prouver sa naissance.
要她把家世细细交代。
Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.
你能明所有这些吗?-避免丑闻。
Vous ne pouvez pas le prouver, Monsieur Van Baerle !
“Van Baerle先生,您不能把它打开!”
Appeler la police ! Mais on ne peut rien prouver.
报警!但是们不能明什么。
Eh ! monsieur Spilett, cela ne prouve rien, répondit Pencroff.
“哎,史佩莱先生,这并不能说明什么问题!”潘克洛夫答道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释