有奖纠错
| 划词

Adoption du rapport de la Réunion régionale préparatoire.

通过区域筹备议的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.

印度尼西亚已经行了一次政府间的地区性预备议。

评价该例句:好评差评指正

Présentation du rapport du Comité préparatoire par le Président du Comité préparatoire.

筹备委员筹备委员的报告。

评价该例句:好评差评指正

En août s'est tenue avec succès une réunion régionale préparatoire à Samoa.

在萨摩亚成功行了区域筹备议。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations analogues ont été formulées par les réunions régionales préparatoires au Congrès.

第十一届大的各区域筹备出了类似的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit un point de départ pour les débats de la réunion intergouvernementale préparatoire.

本报告政府间筹备议的讨论供了起点。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires.

委员请秘书长区域筹备供便利。

评价该例句:好评差评指正

La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.

充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions intergouvernementales préparatoires pourraient servir de mécanismes de concertation aux niveaux international et régional.

他们的投入涉及即将行的议主题、可持续森林管理的执行情况和其他相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable de réunions régionales préparatoires ont été organisées par les réseaux régionaux informels.

非正式区域网络组织了相当多的筹备区域议。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail lié au processus préparatoire devrait faire l'objet d'un mandat du Comité préparatoire lui-même.

有关筹备过程的任何工作都应由筹备委员本身来授权。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a commencé les travaux préparatoires.

秘书处已启动了编制工作。

评价该例句:好评差评指正

Présentation du rapport final du Comité préparatoire.

筹备委员的最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du règlement intérieur du Comité préparatoire.

通过筹备委员议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions sont précieuses pour le processus préparatoire.

供的这些情况对于筹备工作将十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la Réunion préparatoire régionale.

通过区域筹备议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la Réunion préparatoire informelle.

通过非正式筹备议的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.

筹备委员的成就堪称典范。

评价该例句:好评差评指正

Des missions préparatoires sont à pied d'oeuvre.

目前已派出了筹备工作团。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la Réunion préparatoire intergouvernementale.

通过政府间筹备议的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique, picroamésite, picroamosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Première année, c’est ce qu’on appelle le CP, le cours préparatoire.

我们把第一年叫做预课程。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc la première classe de l'école primaire s'appelle cours préparatoire ou alors CP.

的第一个年级就是预班,又叫做CP。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc moi personnellement j'ai fait une classe préparatoire pour rentrer dans une école de commerce.

所以我个人上了一个预科班,进入了商院。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Michel, c'est l'âme du groupe; il est instituteur de cours préparatoire à l'école Charles-de-Gaulle.

米歇尔是这个小组的核心人物,他是夏尔戴高乐中班的老师。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que peut signifier ceci ? pensa-t-il : est-ce une cérémonie préparatoire qu’accomplit ce jeune prêtre ?

“这能说明什么?”于连想,“这年轻人是在为仪式作准吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.

总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)主持下,工作一直风起云涌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Là, on a plutôt l'impression que c'est la fin des actions préparatoires de la grande contre-offensive.

- 在那里,我们的象是它是大反攻的准行动的结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le 25 octobre une mission préparatoire était déjà arrivée dans ce pays le plus touché par l'épidémie.

10月25日,一个预团已经抵达这个受疫情影响最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

L'Union Européenne ne participera pas aux réunions préparatoires en prévision du G8 qui doit se tenir à Sotchi.

欧洲联盟将不参加将在索契举行的八国集团议。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense que c'est assez important à connaître, parce que ça fait vraiment partie de la culture française ces classes préparatoires.

我认为知道这一点相当重要,因为这些预科班确实是法国文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mais avant ça c'est en double, au côté de la Tunisienne Ons Jabeur, qu'elle prendra part au tournoi préparatoire d'Eastbourne.

但在此之,她将与突尼斯的 Ons Jabeur 一起参加双打,她将参加伊斯特本预锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après un à deux ans de classes préparatoires, les candidats doivent passer un concours d’entrée extrêmement sélectif pour avoir accès aux Grandes Ecoles.

完成一年或两年的预科习之后,生需要通过一个非常严格的选拔性入考试,才能进入大习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Football. La France affronte la Norvège en match amical au stade de France en match préparatoire à la Coupe du monde.

足球。法国队在法兰西体育场的友谊赛中对阵挪威队,为世界杯做准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au cours de cette discussion préparatoire en commission, le Rassemblement national et la Nupes ont défendu le retour aux 62 ans.

在委员的这次预讨论中,全国集和 Nupes 为回归 62 岁辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Depuis un an, les pharmacies préparatoires ont fabriqué plus de 3 millions de comprimés, soit 10 % de la production française.

- 去年, 预药房生产了超过 300 万片药片,占法国产量的 10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'absence de représentant de la Russie au sommet sur la sécurité nucléaire est du à un déficit de coopération dans la phase préparatoire.

俄罗斯代表缺席核安全峰是由于阶段缺乏合作。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Grâce à ces travaux préparatoires, il échoua complètement à son examen d’officier de santé. On l’attendait le soir même à la maison pour fêter son succès!

他这样准医生考试,结果当然是彻底失败。当天晚上,他家里还在等他回来开庆功呢!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

A l’aide d’un fusil à canon scié, il s'est tiré une balle dans la tête devant une dizaine d’enfants de cours préparatoire, evidemment très choquépar l'événement.

他用一把锯掉的霰弹枪,在预班的十几个孩子面朝自己的头部开枪,显然对这一事件感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“不正当竞争”,并因此决定不再出席2024奥运的组织议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Mais la condition préalable à toute opération, a-t-il souligné, est qu'un travail préparatoire dans les différentes régions doit être réalisé, afin de garantir la sécurité du personnel.

但他强调,任何行动的先决条件是必须在不同地区进行准工作,以保证人员的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine, picrosmine, picrotéphroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接