Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总齐在公众面前发言。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会议。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员派驻会分会主席。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
M. Wiltzer, il nous est agréable de vous voir ici, présider cette réunion.
威尔特泽先生,很高兴看到你和由你主持本次会议。
Au même moment, la Roumanie assumera les fonctions de Président du Conseil de sécurité.
与此同时,罗马尼将接过安全理事会主席职责。
En l'absence de Mme Simonovic, Mme Dairiam, Rapporteuse, préside les débats.
西蒙诺维奇女士缺席,报告员姆女士代行主席职务。
Le Président du Comité lui a adressé une réponse le 30 avril.
委员会主席在4月30日的回信中作出答复。
Le Président de la table ronde a fait des observations finales.
圆桌会议主席作了结束发言。
Le Président du groupe d'experts a présenté l'étude.
专家组主席介绍了该研究报告。
Le Président du groupe d'experts a répondu à certaines des questions posées par les délégués.
专家组主席谈到代表们提出的一些问题。
Mme Plestina a présidé l'élection du président de la septième Assemblée des États parties.
普莱斯蒂娜女士主持了第七届缔约国会议主席的选举。
À la même séance, le SBSTA a examiné et adopté les conclusions proposées par le Président.
在同次会议上,技咨询机构审议并通过了主席提出的结论 。
À sa 4e séance, il a examiné et adopté les conclusions proposées par le Président.
在第4次会议上,技咨询机构审议并通过了主席提出的结论 。
Son successeur, l'actuel Président du Congrès, est également une femme.
其继任者——现任议会主席——也是妇女。
Le Président présente au Conseil ses vœux de réussite dans l'accomplissement de ses tâches.
他希望理事会作取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.
这就是我明后天要和主席先生讨论的问题。
En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.
在弗朗索瓦·密特朗总统的陪同下,她为英吉利海峡隧道揭幕。
La plus exacte probité présidait à cette liquidation.
那次的清算办得公正规矩,毫无弊窦。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机总统奉行的政策。
Laissez-moi présider cette Fête des Fous.
让我来主持这场愚人庆典。
C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.
事实上,这也确实是兵团组时的战略考虑之。
T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.
你坐在那里?美国总统那里。
Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?
不,但是,嗯...美国总统,不是很好吗?
Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.
除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom公司的命运,群岛互联网服务公司。
Il est présidé par le juge Isaac Parker, celui-là même qui l'a recruté douze ans plus tôt.
审判由艾萨克·帕克法官主持,也就是12年前里夫斯招募的那位警官。
A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.
总裁先生,这是总部传来的复件。
Le Président du Conseil des ministres a sur les bras une très grave crise politique, économique et sociale.
部长议主席要处理个非常严重的政治,经济和社危机。
Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.
点心制作者们为法国总统制作个没有“蚕豆”的饼,为了让他不被加冕。
Cette pesée est présidée par le dieu Osiris, dieu des morts et souverain du royaume sous-terrain.
这个称量由死亡之神奥西里斯主持,他是地下王国的统治者。
Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.
他与主管死亡王国的奥西里斯相遇。
Je rappelle que vous présidez la Fondation Robert Schuman.
我想提醒你,你是罗伯特·舒曼基金的主席。
On a été validés par le Président !
我们得到了总统的认可!
Or, dès demain 1er janvier, et pour 6 mois, c'est la France qui présidera l'Union.
然而,从明天1月1日起,在6个月的时间里,法国将主持欧盟。
Depuis 30 ans, il préside l'association qui gère cette villa.
- 30 年来,他直担任管理这座别墅的协主席。
Cette commission est présidée par un inspecteur de l’éducation nationale et un universitaire.
该委员由名国民教育督察和名学者担任主席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释