有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国齐在公众面前发言。

评价该例句:好评差评指正

Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.

公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!

欢迎各位先生小姐光临指导!!!

评价该例句:好评差评指正

Il m’a chargé de présider la réunion.

受他之托,我来主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员派驻会分会主席

评价该例句:好评差评指正

M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.

经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席

评价该例句:好评差评指正

La transition que je préside se veut inclusive.

主持的过渡时期是为了全面复兴。

评价该例句:好评差评指正

M. Wiltzer, il nous est agréable de vous voir ici, présider cette réunion.

威尔特泽先生,很高兴看到你和由你主持本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Au même moment, la Roumanie assumera les fonctions de Président du Conseil de sécurité.

与此同时,罗马尼将接过安全理事会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Simonovic, Mme Dairiam, Rapporteuse, préside les débats.

西蒙诺维奇女士缺席,报告员姆女士代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité lui a adressé une réponse le 30 avril.

委员会主席在4月30日的回信中作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la table ronde a fait des observations finales.

圆桌会议主席作了结束发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du groupe d'experts a présenté l'étude.

专家组主席介绍了该研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du groupe d'experts a répondu à certaines des questions posées par les délégués.

专家组主席谈到代表们提出的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Plestina a présidé l'élection du président de la septième Assemblée des États parties.

普莱斯蒂娜女士主持了第七届缔约国会议主席的选举。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le SBSTA a examiné et adopté les conclusions proposées par le Président.

在同次会议上,技咨询机构审议并通过了主席提出的结论 。

评价该例句:好评差评指正

À sa 4e séance, il a examiné et adopté les conclusions proposées par le Président.

在第4次会议上,技咨询机构审议并通过了主席提出的结论 。

评价该例句:好评差评指正

Son successeur, l'actuel Président du Congrès, est également une femme.

其继任者——现任议会主席——也是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le Président présente au Conseil ses vœux de réussite dans l'accomplissement de ses tâches.

他希望理事会作取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.

这就是我明后天要和主席先生讨论的问题

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.

在弗朗索瓦·密特朗总统的陪同下,她为英吉利海峡隧道揭幕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的清算办得公正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.

选民有机总统奉行的政策

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Laissez-moi présider cette Fête des Fous.

让我来主持这场愚人庆典。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.

事实上,这也确实是兵团组时的战略考虑之

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.

你坐在那里?美国总统那里。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?

不,但是,嗯...美国总统,不是很好吗?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.

除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom公司的命运,群岛互联网服务公司。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est présidé par le juge Isaac Parker, celui-là même qui l'a recruté douze ans plus tôt.

审判由艾萨克·帕克法官主持,也就是12年前里夫斯招募的那位警官。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.

总裁先生这是总部传来的复件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président du Conseil des ministres a sur les bras une très grave crise politique, économique et sociale.

部长主席要处理个非常严重的政治,经济和社危机。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.

点心制作者们为法国总统制作个没有“蚕豆”的饼,为了让他不被加冕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette pesée est présidée par le dieu Osiris, dieu des morts et souverain du royaume sous-terrain.

这个称量由死亡之神奥西里斯主持,他是地下王国的统治者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.

主管死亡王国的奥西里斯相遇。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous présidez la Fondation Robert Schuman.

我想提醒你,你罗伯特·舒曼基金主席

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été validés par le Président !

我们得到了总统的认可!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Or, dès demain 1er janvier, et pour 6 mois, c'est la France qui présidera l'Union.

然而,从明天1月1日起,在6个月的时间里,法国将主持欧盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis 30 ans, il préside l'association qui gère cette villa.

- 30 年来,他直担任管理这座别墅的协主席。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette commission est présidée par un inspecteur de l’éducation nationale et un universitaire.

该委员名国民教育督察和名学者担任主席

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端