有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est importante pour les prêteurs finançant des projets d'infrastructure.

对于贷款者而言,是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.

需要在较早期阶段便放款人拴住。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certaines sociétés avaient dû renégocier les accords de prêt conclus avec leurs prêteurs.

该做法一个后果是某些公司必须与出租人重新谈判租借合同。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance réduit le risque pour le prêteur et encourage l'investissement sur le marché hypothécaire palestinien.

保险可减少出贷者承担风险并鼓励在巴勒斯坦借贷市场中

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur inscrit un avis au registre général des sûretés.

放款人在普通担保权登记处登记了其担保通知。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.

ABC从放款人C处获得收购所需贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.

它们被称之为文件发送图书馆和文件服务图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Le processus pourrait même entraîner de nouvelles négociations avec les prêteurs.

个进程可能导致需债权人就过渡问题开展进一步谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.

一般来说,它将或有受付权转让给出贷人。

评价该例句:好评差评指正

Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.

新西兰住房部或其它贷款机构则提供金。

评价该例句:好评差评指正

Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.

“受让人”是新债权人、出借人或应收款买受人。

评价该例句:好评差评指正

Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.

出贷人可以通过两方式为购置款担保融作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.

它是放债人与借款人之间双边协议。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission le souhaite, il serait possible de mentionner expressément les prêteurs ou entrepreneurs locaux.

如果需要,则可明确提及地方放款人或承包商。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet le report des paiements tandis que le Gouvernement fédéral paie les intérêts au prêteur.

样,便可以推迟付款,同时联邦政府向放款人支付利息。

评价该例句:好评差评指正

La désignation par le prêteur d'un nouveau concessionnaire peut déboucher sur des décisions arbitraires.

放款人指定新特许公司会导致专断决定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.

而且,此类约定还会造成将产赋予放款人而适用严重税务后果。

评价该例句:好评差评指正

Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures sûretés compromettrait cette égalité de négociation.

如果法律制度允许一些融提供人获得比其他人更优越担保权,那么谈判机会上平等就会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在排位上便次于先前出贷人,但具有对抗其他第三方担保权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.

数以百万计的贷款人担心他们的存款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous n’avez aucune justification à donner au prêteur.

您不用和出借方辩解。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est pourquoi avant de vous décider, il ne faut pas hésiter à demander au prêteur une simulation totale du coût.

这就为什么在你决定之前,不要犹豫向贷款人要求成本预算。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.

高利贷利率指贷款人在发放信贷时允许收取的最高利率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les notes attribuées par les agences vont aider les prêteurs à savoir si c'est intéressant ou pas de prêter.

这些机构指定的评级将帮助贷方了解否值得放贷。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »

请注意,在这种情况下,出借方以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si ni le contrat ni l’organisme prêteur ne permettent une solution, vous avez encore la possibilité de vous tourner vers le tribunal judiciaire.

如果合同和贷款方都没有提供解决方案,你仍然以选择上法

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il permet une véritable évaluation du coût global de chaque crédit et aide à comparer les offres proposées par les prêteurs, les règles étant les mêmes pour tous. »

以真实评估每笔信贷的体成本,并有助于贷款人提出报价,条款对所有贷款人都样的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Si les acquéreurs ne font pas attention, la banque saura les rappeler à l'ordre – les prêteurs sont de plus en plus regardants sur les performances énergétiques des biens qu'ils financent.

如果购房者不注意的话,银行就会提醒他们注意——放款人对他们所放贷去购买的房产的耗能性这点越来越谨慎仔细了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si cela est le cas, vérifiez quelles en sont les conditions et prenez le temps de contacter votre organisme prêteur pour évoquer avec lui ces possibilités de modulation ou de report.

如果这种情况,请检查条件什么,并花时间联系你的贷款人,与他们讨论这些调整或延期的能性。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Et depuis quelques mois, les candidats à l'emprunt sont confrontés à une grande frilosité de certains prêteurs, de moins en moins enclins à accorder des crédits à mesure que leurs marges s'étiolent.

月来,想贷款的人直面临着某些放贷银行的严苛仔细的审查,随着利润收益的缩水,银行越来越不愿意进行放贷。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le prêteur mondial basé à Washington a également revu à la baisse ses prévisions pour la croissance économique mondiale en 2014 à 3,8%, soit 0,2 point de pourcentage en moins que ses estimations d'avril.

这家部位于华盛顿的全球银行也将2014年全球经济增长预测下调至3.8%,比4月份的估计低0.2百分点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

Pour le moment 70 milliards de dollars ont été mobilisés par des prêteurs officiels ou privés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

1re étape essentielle: lister les ressources, les charges, mais aussi les dettes aux impôts, aux prêteurs.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Par exemple, on a « chanter » , « chanteuse » ; « flatter » , « flatteuse » ;« prêter » , « prêteuse » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事离心活动, 从事摩托车运动, 从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接