Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你表示敬意。
Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.
全世界都知道,这个国家而且然地奉行国家恐怖主义。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府此有任何关系。
Son contenu sera consultable publiquement sous forme électronique.
众将可获得电子形式统计产品。
Les résultats seront annoncés publiquement le 9 juin.
9日将正式宣布选举结果。
Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.
当事双方接受了该决定。
Le terroriste lui-même a avoué publiquement ses horribles crimes.
这位恐怖分子本人曾坦白自己可怕罪行。
Nous devons les nommer publiquement et leur faire honte.
我们必须布他们名字,使他们丢脸。
Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.
抢劫规模相当大,因而受到众注意。
L'équipe devrait en outre faire connaître publiquement ses conclusions.
检查小组应当发表调查报告。
Le Comité a annoncé publiquement qu'il avait achevé une enquête.
委员会宣布它完成了一项调查。
Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.
军事人员当中有一些议,反对预期裁减。
Je voudrais résumer ce que je peux en dire publiquement.
让我概要介绍我可以介绍进展情况。
Les deux opèrent en secret, mais parfois publiquement en territoire ami.
都秘密进行活动,尽管有时在友好领域会活动。
La communauté internationale doit réagir positivement et publiquement aux réformes entreprises.
国际社会必须对正在采取切实改革措施作出积极和反应。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式参此事。
L'ARS-Djibouti n'a pas nommé publiquement de chef militaire.
索马里再次解放联盟/吉布提还没有任命军事首长。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者索取200万美元赎金。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。
Le Hezbollah a publiquement confirmé que les armes lui étaient destinées.
真主党证实,这批武器是运给该组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense FKA Twigs, qui assume ses faiblesses publiquement pour pouvoir faire avancer les femmes.
我想到了FKA Twigs,她公开承认自己弱点,这样才能提高女性位。
Un polar diffusé publiquement, c'est unique au monde.
公开播放推理剧,这在世界上独一无二。
Je… Pourriez-vous déclarer publiquement que vous êtes adventiste ?
“我… … 请您明确宣布自己属于降临派?
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被迫公开放弃自己理。
On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.
人们在那里公开“打还呆着不动问题”。
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.
他公开说,一个年轻教士不应该这样爱打扮。
Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.
这种巨对将促使女王在葬礼前一天公开发表讲话。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。
Je lui en ferai honte publiquement, et puis me battrai avec lui. Ceci est trop fort.
我要公开让他出丑,然后跟他决斗。这太过分了。”
Ce jour-là, les 5 millions de français qui jouent aux instruments pourront jouer publiquement et gratuitement partout en France.
这一天,法国500万音乐爱好者可以在法国任何方免费公开演奏。
Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.
professer 动词公开宣示,表明信奉信仰,或者信奉某个乐土。
Depuis l'accident, elle n'avait jamais pris la parole publiquement.
- 自那次事故以来,她从未公开发表过讲话。
Depuis le déclenchement de l'affaire, samedi, il n'avait pas pris la parole publiquement.
- 自周六案件开始以来,他没有公开发言。
C'est ce qu'a affirmé publiquement un ingénieur avant de publier sa conversation avec algorithme laMDA et d'être suspendu par l'entreprise.
在发布与 laMDA算法对话并被公司暂停之前,一位工程师公开声称道。
Il est condamné publiquement par ses différents appuis.
他受到各种支持者公开谴责。
Mais c’était très dur de l’admettre publiquement.
但公开承认这一点非常困难。
Son ministre des Finances a désavoué publiquement sa politique.
他财政部长公开否认了他政策。
H.Rollin n'a pour l'heure pas réagi publiquement.
H.Rollin 尚未公开回应。
Ce matin, de nombreux députés conservateurs réclamaient publiquement son départ.
今天早上,许多保守党议员公开呼吁他下台。
Bachar Al Assad est apparu publiquement ce jeudi à Damas.
GF:巴沙尔·阿萨德本周四在马士革公开露面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释