有奖纠错
| 划词

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

这个大厅讲台是临时搭

评价该例句:好评差评指正

On compte jusqu'à quatre écoliers par pupitre.

室里4名学生共用一张桌子。

评价该例句:好评差评指正

Des pupitres ont également été achetés pour une cinquantaine d'entre eux.

还为其中50名学生提课桌。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu fournir à ces écoles des pupitres, des ordinateurs et du matériel.

工程处设法为这些学校提课桌、电脑和设备。

评价该例句:好评差评指正

Deux élèves de 10 ans ont été touchés par des éclats alors qu'ils étaient assis à leur pupitre.

两名坐课室椅子上10岁学生被弹片击中。

评价该例句:好评差评指正

États Membres: 2 places à un pupitre et 2 sièges derrière pour chaque délégation.

每个代表团桌边有两个席位,其后还有两个席位。

评价该例句:好评差评指正

On a fourni 360 bancs et pupitres à neuf écoles primaires qui accueillent 1 800 enfants dans l'Équatorie.

已向赤道省9间附属学校提360张长凳和书桌,1 800名儿童使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre.

为了协助发言者安排时间,讲台上安装了灯光信号系统,其功能如下。

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.

这些习字卡片挂课桌金属杆子上,好像许多小旗子室中飘扬。

评价该例句:好评差评指正

Des pupitres et des bancs y ont été distribués dans les 25 écoles existantes, à l'intention de plus de 3 000 écoliers.

另外,还向该地区25所现有学校提上课用桌椅,让3 000多名学生受益。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.

第一批学生已经返校,勉强还算干燥两间室里学习,室里装配了全新课桌椅。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre d'où ils s'exprimeront.

为了帮助发言者管理好发言时间,发言讲台上设了一个计时机制。

评价该例句:好评差评指正

Dans la grande salle de réunion, chaque État membre disposera de deux sièges au pupitre et de deux sièges placés immédiatement derrière.

主要委员会会议厅内将为每个成员国安排席位是,两个靠桌,两个后。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le temps de parole touchera à sa fin, l'orateur en sera averti par un système de voyants lumineux installé sur son pupitre.

讲台上安装指示灯将显示发言时间接近结束。

评价该例句:好评差评指正

La Division s'est appuyée sur le centre régional d'achats et a pu acheter quelque 60 000 chaises et 30 000 pupitres en quelques semaines.

应司依赖设安卡拉区域中心提学材料,一周左右时间内采购了大约60,000把椅子和30,000张课桌。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Salle des assemblées, il sera possible d'allouer six sièges à chaque État membre, dont deux au pupitre et quatre placés immédiatement derrière.

全体会议厅内可为每个成员国安排六个席位,其中两个靠桌,四个后。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre la parole, les représentants des organisations non gouvernementales ne devront utiliser que les pupitres réservés principalement à cette fin.

非政府组织代表要发言,只能使用主要为此目保留会议桌边席位。

评价该例句:好评差评指正

Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.

电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间交易业务。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres salles, il y a tellement peu d'espace entre les pupitres que, pour se rendre au tableau noir, les écolières doivent marcher à quatre pattes sur eux.

室里,由于桌子之间空间太窄,学生想靠近黑板就必须书桌上爬过去。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une école de garçons où une classe de 33 écoliers se partage huit ou neuf pupitres dans une salle d'à peu près trois mètres sur quatre.

大约3X4公尺宽房间里,33个男生共用8张或9张桌子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte, maint, maintenabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une pierre carrée lui servait de pupitre.

一块方石就充作桌子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle était en train de montrer à Parvati sous son pupitre l'horoscope qu'elle avait achevé.

刚才,她桌子底下把画好的天宫算命图拿给帕瓦蒂看。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Au fond de l’assemblée, assise au dernier rang, une femme fixait Lisa qui avançait vers le pupitre.

会场的最后一排,有一个女人正看着走到话筒前的丽莎。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Devant lui se trouvait un petit pupitre sur lequel il posa le livre. À sa droite, un bouton rouge.

他的前有一个小平台,他把信念簿放到平台的右下角有一个红色按钮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même chose sur le pupitre du Premier ministre, jusqu'alors désigné comme le représentant de l'India, en anglais.

总理的桌子用巴拉特表示国,之前用英语中的印度表示国

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De légers pupitres mobiles, en s'écartant ou se rapprochant à volonté, permettaient d'y poser le livre en lecture.

另外,沙旁边配有可以随意移动的灵巧的活动书桌,可以将书放

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qui dois-je annoncer ? demanda la réceptionniste en admirant le foulard qui les cheveux de la femme accoudée à son pupitre.

朱莉亚的手肘靠接待处的斜桌。前台小姐赞美了一番她扎的丝巾,接着问道:“请问怎么呼?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il voyait la forme sombre de pupitres et de chaises entasses contre les murs. Il y avait également une corbeille à papiers retournée.

许多桌椅堆放墙边,呈现出大团黑乎乎的影子, 另外还有一只倒扣着的废纸篓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le perron de l'Elysée et un simple pupitre comme décor pour un rituel républicain.

- 爱丽舍的台阶和一张简单的桌子作为共和党仪式的背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le pupitre sur lequel les stars vont s'appuyer n'est pas au bon endroit.

- 星星靠的桌子不正确的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On a des pupitres en bois. - N.Dupont-Aignan: Une nouvelle adhérente?

我们有木桌。- N.Dupont-Aignan:新成员?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous étions à l’étude, quand le Proviseur entra, suivi d’un nouveau habillé en bourgeois et d’un garçon de classe qui portait un grand pupitre.

我们正自习,忽然校长进来了,后跟着一个没有穿学生装的新学生,还有一个小校工,却端着一张大书桌。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir, à l’étude, il tira ses bouts de manches de son pupitre, mit en ordre ses petites affaires, régla soigneusement son papier.

晚自习的时候,他从书桌里拿出袖套来,把文具摆得整整齐齐,细心地用尺划线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est l'une des images de ce week-end: 5000 personnes derrière des pupitres installés ce dimanche sur les Champs-Elysées.

这是本周末的一张照片:本周日,5000 人坐香榭丽舍大街的办公桌后

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le conducteur d'orchestre, c'est la partition que le chef d'orchestre a sur son pupitre, et qui lui permet de savoir ce que les musiciens jouent.

指挥的乐谱,就是指挥台的那份演奏谱,它使指挥知道乐手们演奏的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jamais un Premier ministre britannique n'avait tenu si peu de temps avant de s'avancer à ce fameux pupitre pour jeter l'éponge.

从来没有哪位英国首相走到这张著的办公桌前认输之前坚持了这么短的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il se comporte à la barre comme il le ferait au pupitre d'une tribune, son verbe est mesuré, ses mots sont posés.

酒吧里的举止就像讲台一样,他的动词是有节制的, 他的话是摆姿势的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous vous mettez derrière votre pupitre! - Derrière votre pupitre!

你把自己放桌子后!- 你的桌子后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des chambres à air de vélo pour les pieds qui ne tiennent pas en place et même un vrai vélo d'appartement bricolé avec un pupitre.

自行车内胎用于不固定原位的脚,甚至是真正的带桌子的 DIY 健身车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron a pris la parole cet après-midi devant un pupitre posé sur le tarmac de l'aéroport d'Orly alors qu'il allait s'envoler pour la Roumanie.

E. Macron 今天下午奥利机场停机坪的一张办公桌前表讲话,当时他正要飞往罗马尼亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire, maître-chanteur, maître-chien, maître-cylindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接