有奖纠错
| 划词

Ce tas de sable s’élève en pyramide.

沙子塔形。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.

在古埃及,人们建造塔。

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.

奴隶们致力于建造塔。

评价该例句:好评差评指正

Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .

在等级社会的最高层, 皇帝。

评价该例句:好评差评指正

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这巴黎脸上的伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.

七个装饰性小片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。

评价该例句:好评差评指正

Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.

处于就业塔顶端的妇女为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院的权限审查终审司法决定。

评价该例句:好评差评指正

La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.

数十年以来,瑞士的年塔发生显著变化。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.

人口年结构变化一大关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,妇女代表的比例都呈塔形。

评价该例句:好评差评指正

Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.

同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育塔的最顶端。

评价该例句:好评差评指正

La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.

贝宁人口的结构象一座年塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。

评价该例句:好评差评指正

Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).

这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在塔旁边(巴黎一区)。

评价该例句:好评差评指正

Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.

然而,如果想使国际移徙对人口的年结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。

评价该例句:好评差评指正

La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.

同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个塔上层中同一个人负责。

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们的生活仍主要由权力垂直塔中的男性主宰。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.

从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.

这主要由年轻化的年结构所造的人口态势所决定的。

评价该例句:好评差评指正

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒塔型,头重脚轻,而非“塔”形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地, 不变价格, 不变色的蓝墨水, 不变式, 不变形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

C’est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是雄伟啊。和字塔一样了不起。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ainsi vous cherchez une pyramide blanche ? Que savez-vous sur elle ?

“也就是说,你们在寻找一座‘白色字塔’?你们对它了解有多少呢?”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是雄伟啊。和字塔一样了不起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tu sais quoi, on va jouer à Pyramide, ça sera plus simple.

你知道,我们将去字塔玩,这将更简单。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On voit de loin sur le fourmillement des têtes leur pyramide forcenée.

在蠕动人头上很远就能看字塔那样一堆狂人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa tête, remarquablement étroite, portait une pyramide de cheveux du plus beau blond.

头出奇地狭长,顶着一个用最美黄色头发梳成字塔。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

En fait une jolie fille, c'est plus intéressant qu'une pyramide d'or.

其实美丽姑娘 比黄字塔有意思多了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sur la table, les fruits se dressaient en pyramides, et les gâteaux s’élevaient en monuments.

餐桌上水果堆成了宝塔形,糕点则竖得像庞大筑物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est certainement grâce à cette invention que les Egyptiens ont réussi à édifier des pyramides.

人能够字塔一定是由于这项发明。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'en est trop. Notre ami français lui montre comment tailler une pyramide.

这真是够了。法国朋友教他怎么切字塔。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des 7 merveilles du monde de l'Antiquité, il ne reste que les pyramides de Gizeh, en Égypte.

古代世界七大奇迹中,只有吉萨字塔还在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On a essayé de l'enfermer dans une pyramide, dit-il à Harry, mais Maman nous a vus.

“我们原来要把他关字塔里来着,”他告诉哈利,“可惜让妈妈发现了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La pyramide de Khéphren sera notre tombeau.

哈夫拉字塔将是我们葬身之地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les moins rapides peuvent toujours s'essayer à la pyramide, celui qui construit la plus haute a gagné.

反应最慢玩家可以试试字塔游戏,谁堆得最高谁就获胜。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'hôtel sacrificiel est au sommet d'une pyramide.

祭祀酒店位于字塔顶部。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Fort d'Aubervilliers. Nous descendons à la station des Pyramides.

奥伯维尔要塞。咱们在字塔站下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Trois hautes pyramides se dressent sur le plateau de Gizaï.

三座高耸字塔矗在Gizaï高原上。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bon. Les prismes d'un côté, les pyramides de l'autre.

好吧。棱柱排在一边,棱锥排在另一边。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et pourtant, ils ont construit de grandes pyramides, comme celle du grand jaguar à Tikal qui atteint 45 mètres.

然而,他们造了巨大字塔,就像蒂卡尔美洲豹一样,高达45米。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est à la station de Pyramide que Bernard et Charlie aller descendre.

在Pyramide 站Bernard和Charlie两人下车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接