有奖纠错
| 划词

On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.

而且还加重了对带有种族主义意图罪行刑罚。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti ne dispose pas de législation pénalisant le terrorisme ou le financement du terrorisme.

海地共和国没有惩处恐怖主义及向恐怖主义提供资助立法。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son adoption, le montant des amendes, pénalisant essentiellement la presse écrite, atteint 30 millions de dinars.

自通过该法以来,主要针对报刊媒体罚款共计3千万第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les dispositions pénalisant les actes terroristes commis dans d'autres pays

将在另一国实施恐怖行为定为刑事犯罪规定,请参阅《刑法》第61节。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il faut du temps pour changer les mentalités, on peut les maîtriser en pénalisant certains actes.

即使转变思想需要时间,但惩处某些行为会使此类行为受到遏制。

评价该例句:好评差评指正

La situation de l'Afrique était préoccupante en raison des contraintes pénalisant les institutions et les capacités nationales.

非洲国家机构和能力有限,非洲状况很为紧急。

评价该例句:好评差评指正

Projet de législation pénalisant spécifiquement la collecte de fonds avec l'intention de les utiliser pour un acte terroriste.

21 法律草案,将收集资金意图用恐怖行为定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.

,安全理事会采取惩处措施分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe pas à Tuvalu de loi spécifique pénalisant le financement du terrorisme ou visant d'autres aspects de la lutte antiterroriste.

目前,图瓦卢没有将资助恐怖主义定为犯罪行为或关他反恐怖主义问题具体立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal comporte des dispositions pénalisant le fait de menacer les personnes devant être entendues dans le cadre d'une procédure judiciaire.

《刑法典》条例规定将威胁司法程序中供述者行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont insisté sur le fait que les normes environnementales ne devaient pas se transformer en barrières commerciales pénalisant les pays en développement.

有些代表团强调,环境标准应成为发展中国家产品贸易障碍。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le fait que plusieurs organisations soient impliquées peut présenter des risques et être pénalisant lorsqu'il s'agit de gérer des situations complexes.

显然,在管理复杂局势方面,很多组织参与既有长处,也有短处。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, le Soudan s'est doté de lois pénalisant les infractions contre l'environnement, la corruption et l'enrichissement illicite et prévoyant l'extradition de criminels.

在本国,苏丹已制订了一系列惩治破坏环境、腐败、非法致富等违法行为和引渡犯罪分子法律。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur important pénalisant la compétitivité des entreprises des pays en développement était le recours aux subventions et aux marchés publics dans les appels d'offres internationaux.

损害发展中国家企业竞争力另一个重要因素国际招标程序中补贴和政府采购使用。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a porté sur les moyens d'accélérer le processus de changement visant à corriger les déséquilibres pénalisant les femmes qui participent ou s'associent aux activités sportives.

会议专门讨论了如何加快变革进程问题,这种变革进程将纠正妇女在参加和介入体育方面面临失衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi constaté un nombre élevé de cas de violence dans les écoles et les familles, et l'absence de législation pénalisant de manière explicite l'exploitation sexuelle des enfants.

同时,在学校和家庭内发生暴力行为幅度较高,而且没有法律明确规定追究对儿童进行性剥削行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Venezuela participe aux efforts régionaux engagés par l'OEA pour combattre le trafic; au niveau national il a récemment promulgué une loi pénalisant le trafic des personnes.

委内瑞拉政府正在参与美洲国家组织打击贩运区域行动,国内也刚通过一项将贩运人口进行刑事定罪法律。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des législations interdisant, pénalisant et libérant les travailleurs serviles ne pouvait être efficace sans la poursuite et la condamnation de ceux qui utilisent le travail servile.

起诉那些从中得利者并将判罪,就能有效执行禁止和处罚质役行为并解放有关工人立法。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes consolidés conformes aux GAAP allemands étant encore nécessaires pour établir des comptes consolidés doubles, il semblait moins pénalisant de suivre les normes comptables internationales plutôt que les US-GAAP.

因此,为了编制必要双重群用户报表,仍然需要编制德国一般公认会计原则群用户报表,因此遵循《国际会计准则》比遵循美国一般公认会计原则负担似乎要轻。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas en pénalisant l'émigration, en construisant des murs énormes le long des frontières ou en créant des barrières administratives ou militaires que nous parviendrons à endiguer ce phénomène.

要想遏制这一人潮,只能将移徙列为刑事犯罪,在边界建立高墙,或建立行政甚至军事壁垒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos, lagoriolite, lagos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229合集

C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.

这也是对执业医师的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20207合集

PL : Au Soudan, à retenir aujourd'hui la promulgation d'une loi pénalisant l'excision.

PL:在苏丹,今天要记住颁布了一项惩罚女性割礼的法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

C'est pénalisant pour les patients qui cherchent à avoir un rendez-vous au prix de délais parfois incroyables.

- 对于以有时令人难以置信的延误为代价寻求预约的患者,这是一种惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quelque chose que j'ai apprise au fil du temps et c'est que ce problème n'est pas si gênant et pénalisant qu'il en a l'air.

这是我慢慢发现的,这个问题没有表面上那么令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mon problème au genou droit depuis que j'ai 27 ans, ça m'empêchait de courir, mais au quotidien, je n'avais pas de problème, le genou gauche était pénalisant.

我从27岁开始就有右膝问题,它阻止了我跑步,但每天,我没有问题,左膝受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et ça, comme vous le savez, le stress, c’est quelque chose de vraiment pénalisant .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c, laïcat, laîche, laïcisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接