Ce malade est en péril de mort.
这个病人有生命危险。
Ce conducteur met en péril ses passagers.
这个司机置乘客于顾。
En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.
换句话说,猎人们生活也非常危险。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
La pandémie du sida demeure un péril actuel.
艾滋病流行继续急需对策。
Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.
在艾滋病毒/艾滋病问题上,妇女风险尤甚。
Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.
恐怖主义是一种严重和无孔。
La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.
理事会可信性受到动摇。
Ces lacunes peuvent mettre gravement en péril la réussite des microprojets.
这些缺陷可能给微型项目成功造成极大危险。
Cela met gravement en péril la stabilité et la sécurité internationales.
这对国际和平与构成严重。
Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.
这样做将使人类遭受巨大危险。
Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.
早孕可能会危及年轻少女健康。
Cette perception contribue à leur vulnérabilité et met leurs droits en péril.
这些看法令他们更加脆弱,危及他们权利。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种足使所有海洋使用者陷困境。
Ce sont eux qui mettent en péril la planète en la polluant.
你们正通过你们污染危害这一星球。
Toute autre interprétation mettrait en péril la paix et la sécurité internationales.
任何其他解释都将危及国际和平与。
Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.
津巴布韦发生事件危害了非洲发展新伙伴关系信誉和可持续性。
Elles mettent davantage en péril la viabilité d'un futur État palestinien.
这种限制进一步到未来巴勒斯坦国可行性。
Nous considérons que cela met en péril le régime international de non-prolifération.
我们认为此举损害了球扩散制度。
La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.
饥饿对他们生命及其家人生命构成直接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre patrie est en péril de mort.
我国危在旦夕。
Et coupable de mettre son couple en péril.
内疚于将伴侣关系置于危险之中。
Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.
并冒生命危险为她新国家服务。
Harry Potter ne doit pas mettre sa vie en péril.
哈利波特不能去冒险。
Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.
但她也暴露出自身不足而使她处于如今危难中。
Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.
“即便是冷淡,我也应该把您从我使您陷入危险中救出来。
Son œuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son œuvre.
成就--陷德雷夫斯入罪--已危在旦夕,而当然要保护自己成就。
À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.
我甘冒不韪,破此禁例。
Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.
当然!做摇滚巨星不耽误救人,两个结合起来,多酷。
C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.
艾尔通冒生命危险把这只保险箱保全下来了。
Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.
“好吧,我亲爱索莱尔,一切风险由您自己承担。
Tu entreras ensuite en hibernation, compléta aussitôt Wade, car ta présence risquerait de mettre en péril cette mission.
“然后你进入冬眠,”维德程心话说,“因为你存在可能影响我事业。”
Hélas ! madame ! je frémis encore du péril que vous avez couru.
“真,想到您刚才危险,我现在还有点后怕呢。”
Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.
这一危险很大,但后退危险则更大。
Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?
“可怜伯爵!知道自己处境这么危险吗?”
Malgré les périls, des cohortes d'aventuriers se précipitent donc pour les inspecter !
尽管危险重重,海盗还是争先恐后地去探索!
Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.
如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地牺牲自己生命去救。
Au nom de la reine, je vous défends de vous jeter dans aucun péril étranger à celui du voyage.
我以王后名义,禁止您卷入与这次旅行不相干任何危险。”
Entre des mains comme les vôtres et celles de vos compagnons, monsieur Smith, l’argent ne saurait être un péril.
史密斯先生,象您和您伙伴这样人,决不会因为手里有了钱就产生灾祸。
L'ascension était tellement saturée de monde qu'ils ont réalisé qu'ils risquaient de mettre l'équipe et l'objectif en péril.
攀登人群过于拥挤,意识到这可能会危及团队和目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释