有奖纠错
| 划词

Dans le cadre du Programme d'éducation non formelle, une attention particulière est accordée aux enfants du milieu rural et périurbain, avec la priorité donnée aux filles, aux enfants au travail et aux enfants en situation difficile (enfants de la rue, enfants en milieu carcéral, etc.).

在非正规教育计划框架内,特别关心农村城市儿童,重点放在女童、童工处境困难儿童(街头流浪儿、狱中儿童等等)上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attacher davantage à faire prendre mieux conscience de la biodiversité ainsi que des biens et services produits en milieux urbain et périurbain, et améliorer les informations et les connaissances à cet égard, et mettre au point des stratégies, plans et mesures d'appui participatifs.

需要更多注提高对城市环境生物多样性及其提供物品便利认识,改进有关识,制订参与性辅助战略、计划行动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, compte tenu du taux de couverture déjà élevé dans les zones urbaines, de l'écart important entre les taux de couverture dans les zones urbaines et rurales et des différences marquées entre le pourcentage de la population alimentée en eau et le pourcentage de population disposant de systèmes d'assainissement, il faudra réorienter les priorités en privilégiant l'approvisionnement en eau des zones rurales et les systèmes d'assainissement de manière générale, notamment dans les zones d'implantation sauvage en milieu urbain et périurbain.

同时,由于城市覆盖面已经很高,城乡覆盖面差距很大,供水覆盖面卫生覆盖面存在很大差异,因此,需要将优先事项调整为农村供水以及全面卫生工作,尤其是城市城市外围非正式居住卫生工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

La particularité de ce lieu, c’est, c’estd’être dans un contexte périurbain.

这个地方的特殊性在它处城市周边

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est dans le périurbain que l’on utilise le plus d’eau, que l’on utilise le plus d’engrais et qu’on obtient les rendements les plus élevés.

郊区地区,我们使用的水最多,使用的肥料最多,产量也最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Le département des Bouches-du-Rhône est un secteur boisé, mais également urbain, mais également périurbain, avec des industries, des risques vitaux très sensibles.

- Bouches-du-Rhône 省是一个树木繁茂的地区,但也是城市, 但也是城市周边有工业和非常敏感的生命风险。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes à Bologne, dans la région d'Émilie-Romagne, au nord de l'Italie, dans un quartier périurbain bordant une zone industrielle dans laquelle un espace de nature a été recréé au sein de la ville.

我们现在在博洛尼亚,大利北部的艾米利亚-罗马涅地区,这里是郊区,毗邻一片工业区,在这里,自然空间在城市中得以重建。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc une des solutions va être de suivre ce mouvement et de faire en sorte qu’il y ait un accroissement de production significatif dans les zones périurbaines, au sens très large du mot périurbain.

因此,其中一个解决方案将是跟随这一趋势,并确保在广义上的郊区地区实现生产的显著增加

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Oui, populiste d'une certaine manière, parce qu'effectivement il flatte, là encore, il s'adresse à l'électorat qu'il dispute à l'Assemblée nationale, l'électorat, plus modeste, plus populaire, périurbain, rural, qui effectivement a des difficultés là dessus.

是的,某种程度上可以说是民粹主义,因为实际上,他再次迎合了那些与国民议会争夺的选民——那些更为朴实、更贴近民众、居住在郊区或乡村的选民,他们确实在这方面面临困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端