Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.
信天翁、其他
鸟也被延线钓捕获。
Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.
委员会已敦促其成员国成为《养野生动物移栖物种公约》下
《
信天翁
协定》
缔约国,并执行这项《协定》。
La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.
南极洋生物委员会鼓励它
成员积极参与按照《养
野生动物移栖物种公约》养
信天翁
区域协定
拟订工作。
Les oiseaux de mer qui sont les plus fréquemment victimes de prises accessoires sont les albatros et les pétrels, dans le Pacifique Sud et l'Atlantique Sud, le fulmar de l'Arctique, dans l'Atlantique Nord, et les albatros, les mouettes et les fulmars dans le Pacifique Nord.
在南太平洋南大西洋,误捕最多
鸟是信天翁
;北大西洋
北极暴风鹱以及北太平洋
信天翁、
鸥以及暴风鹱。
Le Royaume-Uni rejette catégoriquement la déclaration faite par l'Argentine sur l'extension par le Royaume-Uni de l'application de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud, aux îles Sandwich du Sud et à la Terre antarctique britannique.
联合王国坚定拒绝阿根廷就联合王国将《信天翁
协定》适用范围扩及福克兰群岛、南乔治亚岛
南桑威奇群岛及英属南极领土所作
声明。
Une délégation a noté que, outre les ORGP, il existait d'autres mécanismes de coopération internationale, par exemple dans le cadre de l'Accord international sur la conservation des albatros et des pétrels et des mesures prises par certains États pour s'attaquer au problème de la pollution par le bruit.
一个代表团指出,除了区域渔业管理组织之外,还有其他国际合作机制,例如在《信天翁
国际协定》以及某些国家针对噪音污染问题所采
行动
框架内形成
机制。
L'Espagne a fait savoir qu'elle venait de signer un accord régional sur la protection des albatros et des pétrels et qu'elle se proposait d'adopter immédiatement un décret ministériel fixant les mesures à prendre pour réduire la mortalité des oiseaux marins capturés accidentellement au cours de la pêche à la palangre en surface.
西班牙报告,它刚刚签订一个区域性《信天翁
协定》,而且它计划立即发布部长命令,确立措施,减少
面延绳捕鱼过程中附带造成
鸟死亡。
En outre, conformément aux recommandations du Plan d'action international de la FAO, la Nouvelle-Zélande avait élaboré un plan d'action national sur les oiseaux marins dans lequel il est proposé de fixer des limites à la capture d'oiseaux marins dans les pêcheries où, à l'heure actuelle, les captures fortuites d'albatros et de pétrels semblaient poser des problèmes.
此外,根据粮农组织鸟国际行动计划
建议,新西兰已拟订一项国际
鸟行动计划草案,提议对当前认为遇到副渔获(信天翁
)问题
一切渔业规定捕获
鸟
限制数量。
Dans la section 3.3, qui a trait aux polluants et aux débris marins, il est prévu que les Parties prennent les mesures appropriées, dans le cadre de conventions sur l'environnement et par d'autres moyens, pour réduire au maximum le rejet à terre ou en mer de polluants provenant de la terre ou de navires, susceptibles d'avoir un effet néfaste sur les albatros et les pétrels.
《行动计划》在关于污染物洋废弃物
第3.3节规定,各缔约方应该在环境公约内采
适当措施,并依靠其他手段,尽量减少可能在陆地或
上不利影响信天翁
陆源
船只排放污染物。
Les prises accessoires peuvent comprendre des poissons d'espèces non visées d'une valeur commerciale inférieure à celle de l'espèce visée, des jeunes poissons ou des espèces autre que des poissons - notamment des dauphins pris dans les sennes coulissantes utilisées pour la pêche au thon, des tortues de mer capturées lors de la pêche aux crevettes et à la palangre, et des oiseaux de mer, dont des albatros et des pétrels, capturés par les palangriers.
商业价值低于目标渔获物非目标鱼种;幼鱼或在围网捕捞金枪鱼过程中捕捞
鱼其鳅科等非鱼种类;在捕虾
一些长线渔业中捕捞
龟;在长线渔业中捕获
信天翁
等
鸟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。