有奖纠错
| 划词

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

在这方面,存在着很大的共性。

评价该例句:好评差评指正

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到几乎所有芬兰市政管理范围。

评价该例句:好评差评指正

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎被确定了。

评价该例句:好评差评指正

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是个几乎完美的执行。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,调宜人,食物琳琅满目,但是很荡。

评价该例句:好评差评指正

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

塞俄比亚厄特派团基本上享有完全的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了种非常特殊的准司法职能的方式。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait diviser la zone incendiée en cinq grandes parties de taille quasi égale.

整个火烧区域可分为面积大小几乎样的五大部分。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.

九洲大学直在对近─对地静止轨道上的碎片模型进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel quasi universel doit être entendu.

应该尊重来自几乎所有国家的这普遍要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces besoins sont désormais reconnus quasi universellement.

这些需要现在得到几乎普遍的承认。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领的事件几乎每日发生。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎全球的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce combat a bénéficié d'un soutien quasi universel.

这场斗争赢得了几乎全球致的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds était demeuré quasi inactif pendant l'exercice considéré.

在该财政年度期间,与这基金有关的活动开展得很少。

评价该例句:好评差评指正

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上报告期以来,直保持着这种近乎完全的安宁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.

虫对于这种产品几乎完全发展出了抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des écrans scintillants dans les vitrines de magasins fermés ou dans les gares quasi vides.

在已关闭的商店或几乎空无一人的车站的橱窗里,闪闪发光的屏幕。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le rapport au mobile serait quasi affectif.

手机联系几乎是情感联系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est dans un moment quasi soviétique.

我们几乎处于苏联期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des crises de panique quasi constantes ?

你是否经常出现惊恐发作?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

Je crois quasi qu’il est d’acajou.

我相信这人是桃花心木做的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est une source quasi in épuisable de nourriture.

它是一种几乎取之不尽的食物来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le déjeuner se déroula dans un silence quasi complet.

吃午饭的候,几乎谁也没有说

评价该例句:好评差评指正
Topito

Par exemple on sait que l’anglais est composé à quasi 30 % de reste de français.

例如,我们知道英语是由几乎30%的法语组成的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生环境科普

Elles peuvent fournir 4,9GW quasi instantanément.

它们几乎能瞬提供4,9GW。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.

这种濒临死亡的以持续多年,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout est quasi prêt pour partir, à l’exception du mode de transport.

一切都准备好以出发了,除了交通方式。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il te faut une ordonnance pour quasi tout en dehors du paracétamol.

除了扑热息痛之外,几乎所有东西都需要处方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Bretagne est encore un duché quasi indépendant, tout comme la Provence.

布列塔尼仍然是一个几乎独立的公国,就像普罗旺斯一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.

哈利跨过门槛,走进几乎一片漆黑的门厅。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个盆地都干涸了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .

在几乎所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le saut en longueur, ça aurait atteint une quasi limite en 1991 avec 8m95.

跳远记录在1991年达到了8米95,被认为达到了极限。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce trafic quasi continu constitue un vrai casse-tête aujourd'hui pour planifier les travaux de modernisation.

这种几乎连通的交通网络是今天规划现代化工作的真正头痛的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif, décoration, décorder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接