有奖纠错
| 划词

Le Comité s'inquiète de ce que, malgré l'existence d'écoles et d'universités où l'on enseigne les langues autochtones, les principales langues autochtones, et en particulier le quechua, disparaissent progressivement.

尽管有些学校和大学教授土著语言,但是主要土著语言,尤其是Quechua语正在逐渐消失,令委员会对这种现象感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales stratégies concerne l'emploi du quechua par les prestataires de services de santé, ainsi que leur formation et l'adaptation concrète des services à la promotion du « travail » vertical.

保健服务提供者使用盖丘亚语;培训保健服务提供者和保健服务提供者切实配合促进“直立式分娩”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de faire en sorte que les citoyens puissent entrer en contact avec leur représentant, en espagnol ou en quechua, à partir de n'importe quel appareil téléphonique ou d'un cybercafé.

这样做是让所有公民都能利用任何电话或网吧以西班牙语或盖丘亚语与他们会代表联系。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, le FNUAP a appuyé un projet d'amélioration des compétences de lecture et d'écriture en quechua et en espagnol afin de former les participants en matière de santé sexuelle et procréative.

在玻利维亚,人口基金支助开展盖邱亚语/西班牙语双语项目,向参加人进行性健康和生殖健康培训。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, il est en train de favoriser les échanges entre la population quechua vivant à Bogota et son homologue en Équateur sur des questions liées à la santé et à la médecine traditionnelle.

例如,人口基金正为生活在波哥大城区Kichua人及厄瓜多尔Kichua社区提供便利,促进其就保健和传统药物相关主题彼此交流。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet porte essentiellement sur l'enseignement de l'espagnol aux femmes parlant le quechua dans les départements de Potosi et de Chuquisaca et comprend également des éléments relatifs à la santé génésique et à la parité hommes-femmes.

该项目重点是,通过宣传生殖健康概念和男女平等概念,提高Potosi和Chuqui- saca省讲Qucchua话妇女识字率,并提高其认识。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a financé plusieurs publications, notamment la traduction de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones en quechua et en espagnol et des articles de la Constitution relatifs aux peuples autochtones.

开发署为许多出版物出版发行提供了支持,包括《联合国土著人民权利宣言》(基瓦族语和西班牙语)以及厄瓜多尔新《宪法》中与土著人民相关条款传播。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, le FNUAP a lancé un projet d'alphabétisation bilingue à l'intention des femmes parlant le quechua dans les départements de Potosi, de Cochabamba et de Chuquisaca, intégrant les notions de santé procréative et d'égalité des sexes.

在玻利维亚,人口基金正执行一个运用生殖保健和性别观念,专门在波托西、科恰班巴和丘基萨卡省说凯楚阿语妇女当中开展双语项目。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée des rapports nationaux sur le développement humain en Bolivie produit régulièrement, sur les questions essentielles de développement, des programmes radio qui sont diffusés en espagnol et dans les deux principales langues autochtones (quechua et aymara) du pays.

负责编写玻利维亚国家人类发展报告小组制作了以西班牙语和该国两个主要土著语言(Quechua和Aymara语)广播、有关重大发展问题定期无线电节目。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, le FNUAP a aidé à l'exécution d'un projet visant à enseigner l'écriture et la lecture en quechua et en espagnol et à former les participants dans le domaine de la santé en matière de sexualité et de procréation.

在玻利维亚,人口基金为一个项目提供支助,以便提供凯楚阿语和西班牙语识字技能,并对性健康和生殖健康参与人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a apporté son concours à l'élaboration de diverses publications, et notamment à la diffusion, en quechua et en espagnol, de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et des articles de la nouvelle Constitution équatorienne qui intéressent les peuples autochtones.

开发署帮助印发了许多文件,包括分发《联合国土著人民权利宣言》(克丘亚语和西班牙语)以及厄瓜多尔新《宪法》关于土著人条款。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention, par exemple en la faisant traduire en langues quechua et shuar, et familiariser les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants avec les principes et dispositions de cet instrument, le Comité estime qu'il faudrait faire encore davantage.

虽然承认厄瓜多尔在努力宣传《公约》和对儿童工作者进行有关《公约》规定和原则培训,以及将《公约》译成Quechua和Shuar文,委员会还是认为,这些措施有待加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉, 鼻息, 鼻息肉, 鼻息肉圈套器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

La situation est extrêmement tendue notamment depuis la mort d'un membre du peuple quechua, au sud de Quito.

局势极为紧张,尤其在基多以南,盖一名成员死亡之后。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cochabamba, c'est aussi la capitale quechua de Bolivie, une ville où se mêlent les cultures andines dans ce qui était le cœur de l'empire inca.

科恰班巴也玻利维首都,安第斯文化交织在加帝国心脏地带。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Pour son nom d'abord, qui emprunte d'un côté au quechua, cette langue parlée en Amérique du Sud, essentiellement en Bolivie, et dans laquelle chucaro signifie, paraît-il, indomptable.

首先名字,一方面从克语借来,这种语言在南美洲,主要在玻利维使用,chucaro 在其中似乎意味着不屈不挠。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, dans les pays de la Cordillère des Andes, comme le Pérou ou le Chili, ils utilisent le mot quechua palta, parce que c’est comme ça qu’ils appelaient déjà avant l’arrivée des Colons.

然而在安第斯山脉地区,比如秘鲁或者智利,人们使用quechua palta这个单词,因为在殖民者到来之前,他们就这样称呼牛油果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, dans les pays de la Cordillère des Andes, comme le Pérou ou le Chili, ils utilisent le mot quechua palta, parce que c'est comme ça qu'ils appelaient déjà avant l'arrivée des Colons.

然而,位于安第斯山脉国家,比如秘鲁或者智利,他们使用palta这个词,因为他们在殖民者到来之前,就这样叫牛油果

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝, 鼻炎, 鼻痒, 鼻咬骨钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接