La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就从不它们。
Il quitte la table pour répondre au téléphone.
接电话。
Oh, mon amour, ne me quitte pas.
哦,爱人阿,不要我.
Allons, il faut que je vous quitte.
好, 我得走了。
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当我门分手后,留给彼此对各自的回忆。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话说,姐狠爱你们,不要我好吗?
Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.
3天后,我哥打京那巴前往吉隆坡。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个赔偿给我的父亲,八个赔偿给我的儿子,咱们清账了。
Il n’est que quatre heures et demie, pourquoi quitte-t-il le bureau si tôt ?
现在才四点半,干嘛那么早就下班?
Cette pensée ne le quitte pas.
这个想法老缠着。
La famille,je ne te quitte jamais!
家,其实我从未你!
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不摆脱你!
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不你!
Elle me quitte et prend un autre amant.
她我去找另一个知己。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候上海?”
Bon, je te quitte , il est 9 heures .
好 , 现在是 九点 , 我跟你再见了 。
Il quitte son travail salarié,il projette de créer une entreprise.
辞了职,打算自己公司。
Il quitte la maison tous les jours vers sept heures.
每天大约七点钟家。
Je veux continuer mes études pour quitte ce village perdu.
我要继续我的学业这个失落的村庄。
Je quitte mon GH et pars avec mon sac à dos.
我带着背包,坐上汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
… — Je ne veux pas que tu me quittes, maman.
“不愿意让你离开,妈妈。
Alors ils en seraient quittes pour décommander le vaudeville.
他们随时都可以停止表演。
Songe que je te quitte pour bien longtemps peut-être !
想想吧,可能离开您很久呀!”
Est-ce que je permettrai jamais que tu quittes le Conservatoire ?
难道许你离开音乐学院吗?
13 septembre 2019 c’est le moment ou Daniel quitte la famille.
2019年9月13日就是丹尼尔离开家庭的时间。
Et toi, tu m'as aidé pour l'œuf, on est quittes.
“你告诉了金蛋的秘密——们扯平了。”
Levé si tôt ! dit la Thénardier, est-ce que monsieur nous quitte déjà ?
“这么早就起来了!”德纳第大娘说,“难道先生就要离开们这里吗?”
Mais je ne risque rien, j’ai ton porte-bonheur que je ne quitte jamais.
“你看,不有事的。一直戴着你的幸。
Maintenant, on ne se quitte plus.
现在, 再也不离开你了。
Alors, je ne vous quitte plus.
“那么,再也不离开您啦。”
Au même instant, au 108 de la rue Lecourbe, un homme quitte son domicile.
同时,在黎科路108号,一名男子走出家门。
J’ai une tierce à l’égout et trois colombes… Les crinolines ne me quittent pas.
“出三张同九和三张‘王后’Q… … 晦,这些裙衩之流总围着转。”
Tu crois donc que les morts que nous avons aimés nous quittent vraiment ?
“你以为们爱过的死者真正离开们吗?
Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.
平常,要是不能前进,那就可以退回去。
Oui, il est là. Ne quitte pas.
在的,别挂电话。
Il me semble que quelqu’un me suit. Carmen ne me quitte pas.
觉得有人追着。卡门没有离开。
Karen : Alors Mathias, il paraît que tu quittes la boîte?
那么,玛丽,似乎你离职了?
Vers 1450, les derniers survivants vikings quittent finalement le Groenland.
1450年左右,最后一批幸存的维京人最终离开了格陵兰岛。
Oui, madame, je vous quitte pour toujours, soyez heureuse ; adieu.
“是的,夫人,要永远地离开您了,祝您幸福,永别了。”
Il quitte le Havre pour Rio de Janeiro, au Brésil.
他离开勒阿弗尔前往巴西里约热内卢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释