Comment empêcher les pays sortant de conflit de récidiver?
我们如何才能防止刚走出冲突的国家不再陷入冲突呢?
Le fait que M. Abdi soit privé de liberté non pas parce qu'il a commis un crime mais parce que l'on pense qu'il risque de récidiver soulève des questions relatives à la présomption d'innocence et rapproche donc son cas de la catégorie III.
他被剥夺自由并不是基于实际所的罪行,而是基于预计可能会重罪行的风险,产生了有关无罪推定问题,因此可属第三类。
Sachant qu'il importe de lutter contre ce phénomène, les gouvernements ont lancé de multiples campagnes d'information, d'éducation et de sensibilisation, pris maintes initiatives en vue de renforcer les capacités et mis en œuvre des programmes de rééducation à l'intention des coupables pour éviter qu'ils ne récidivent.
各国政府确认防止暴力行为的重要性,并开展了许多公共宣传、教育及提高认识运动和能力建设活动以及避免罪者重新罪的改造方案。
Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.
政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社会的中心任务,诚然,政府认识到,持续的毒品贩运和其他非法活动会促使以前的作战者重操旧业,并恢复所有非法武装集团的招募能力。
Bayti organise également des ateliers à l'intention des mineurs qui sont en prison pour les aider à ne pas récidiver à leur sortie et travaille avec d'autres ONG pour tenter de maintenir un lien entre l'enfant et sa famille pendant son incarcération.
巴伊蒂协会还为监狱里的少年举办讲座,让他们出狱后不要再重新罪,并同其他的非政府组织合作,让监狱里的少年能同家人保持联系。
Pour éviter que des personnes condamnées du chef d'infractions sexuelles sur enfant ne récidivent, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de modifier la loi sur l'obtention d'extraits de casier judiciaire en rapport avec le recrutement, en vue de l'étendre à tous les employés et bénévoles travaillant déjà avec des enfants.
为了防止那些有对儿童性侵罪行的人的累可能性,委员会建议缔约国考虑修正《关于在就业方面要求公开罪记录的法令》,以便其涵盖所有已从事儿童工作的雇员和义工。
Ceux qui commettent de tels actes sont désormais au centre de l'attention, outre que les peines qui leur sont infligées sont de plus en plus à la mesure de la gravité du délit commis, les programmes de rééducation qui mettent l'accent sur les problèmes des femmes visent à empêcher qu'ils ne récidivent.
行为人成为关注的重点:在日益按照罪的严重性量刑的同时,对性别问题有敏感认识的改造方案力图预防今后的罪。
Un participant a proposé un thème intitulé “Stratégies de prévention de la criminalité parmi les jeunes à risque”, qui permettrait de traiter notamment des stratégies visant à prévenir la violence à l'école, à empêcher les jeunes à risque d'être recrutés par des bandes organisées et à éviter que les jeunes délinquants ne récidivent.
一位与会者具体提出把“风险青少年的预防罪战略”作为讨论问题之一,并补充说其中包括诸如校园暴力行为、制止风险青少年为有组织罪团伙招募以及防止青少年二进宫等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。