有奖纠错
| 划词

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些贯穿三个主题。

评价该例句:好评差评指正

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

评价该例句:好评差评指正

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.

在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的

评价该例句:好评差评指正

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会生一次性和经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

评价该例句:好评差评指正

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在决领土经常出现的财政问题过程中的一步。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不达国家还遇到了不断的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

评价该例句:好评差评指正

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

评价该例句:好评差评指正

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,爬上沙却讨厌洗澡,这让它不少笑话。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.

这种一再出现的指控与秘书长代表的相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件是非经常性出版物。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence tels que les coups, ponctuels ou récurrents, sont qualifiés de « violences physiques ».

暴力行为,例如毒打或经常性毒打被归类为身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

L'un des thèmes récurrents de la séance de l'an dernier était l'importance de nouer des alliances.

去年会议一再出现的主题之一是,必须建立各种伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

L’étoile est un motif récurrent chez Dior.

星星是迪奥会重复使用案。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.

当我说德语时,我水平挺好,我经常犯个错误。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Certains, par leur présence récurrente, en sont devenus des emblèmes, comme Eugène de Rastignac.

某些反复登场人物已成时代象征,譬如欧也妮·德·拉斯蒂涅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.

这是我们在其他地方发现个非常常见

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et enfin le dernier lieu qui va être récurrent dans l'histoire, c'est la salle commune.

最后个地点将会在故事里反复出现,那就是salle commune。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc dans ce passage, on a plusieurs lieux qui vont être récurrents dans l'histoire.

在这段里,出现了好几个地点,它们会在小说中反复出现。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

As-tu des souvenirs récurrents de l'événement?

你还有事件复发印象吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Julius le chat est un personnage récurrent dans ces films d'animation, c'est la première mascotte de Disney.

朱利叶斯猫时这些动电影中反复出现角色,它是迪士尼个吉祥物。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mickey deviendra un personnage récurrent avec sa propre série : La série Mickey Mouse.

米奇将成为他自己系列中反复出现角色:米老鼠系列。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'alcool est l'une des boissons à éviter dans le cas de problèmes récurrents au niveau de la peau.

反复出现皮肤问题时酒精是其中种应该避免饮料。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.

被诊断患有这种疾病人遭受他们无法控制反复想法折磨,这被称为强迫症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un thème bucolique récurrent dans l'Antiquité, en témoignent ces " Chevaux de Saint-Marc" .

古代反复出现田园主题, 这些“圣马克马” 就证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, alors là tu soulèves quelque chose qui est récurrent dans ma pratique professionnelle.

,所以在这里你提出东西,在我专业实践中反复出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le rapport illustre des dysfonctionnements récurrents dans la gestion des prisons françaises.

该报告说明了法国监狱管反复出现功能障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un problème récurrent depuis des années, comme chez Jeannette Robertin.

多年来反复出现问题,与 Jeannette Robertin 样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Jeff Sessions ne supporte pas les critiques récurrentes que lui adresse régulièrement le président américain.

杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)无法忍受美国总统经常对他反复批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Il y a des tensions, tensions récurrentes, nombreuses à la frontière avec le nord d'Israël.

与以色列北部边境地区局势紧张, 反复出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Ces opérations militaires israéliennes sont récurrentes, fréquentes depuis le 7 octobre dernier.

以色列这些军事行动自 10 月 7 日以来直频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les problèmes d'électricité sont récurrents à Caracas.

加拉加斯经常出现电力问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il s’agit d’un problème récurrent pendant les fêtes.

这是假期期间反复出现问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端