有奖纠错
| 划词

Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.

在保证质量下,最大限度地降低了成本。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

气象条件急剧恶化,降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.

这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基本治疗机会。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle accroît l'intégrité du système en réduisant la possibilité d'erreurs humaines et d'abus.

电脑化还通过减少为错误和过失可能性高系统健全性。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles de La Haye-Visby interdisent toute dérogation contractuelle réduisant ou limitant la responsabilité du transporteur.

《海牙-维斯比规则》禁止合同作任何减损,减少或限制承运赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.

电子技术大大降低了交易成本,推动了反向拍卖采用。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.

必须在减少安全威胁方面取得真正进展。

评价该例句:好评差评指正

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。

评价该例句:好评差评指正

Étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.

对于通过减少收获后损失来增加粮食供应范围进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.

我们创造了700 000多个工作,把失业率减少了九个百

评价该例句:好评差评指正

Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

期寿命系数用作减少退休金总量新系数。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.

全球化缩小了空间,缩短了时间,使世界变得比以往任何时候都更小。

评价该例句:好评差评指正

Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.

有一个缔约方指出,它在减少排放量同时取得了持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.

减少壁垒比供有条件援助更能帮助全球发展。

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.

加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.

减少对旱地生态系统压力,也能够避免荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles conjointes renforcent la sécurité tout en réduisant les ressources que les États doivent y consacrer.

联合巡逻行动可以进一步加强安全并减少各国所需资源。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.

希望能为贵公司增产增利和降低成本供一个全新选择。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ne pouvait refaire le procès, il a dû donner satisfaction aux auteurs en réduisant leur peine.

由于它不能进行再审,因此只能满足于这种减刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin, Alformine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

D’une part, elles détruisent des emplois puisqu’elles permettent d’améliorer la productivité tout en réduisant le personnel.

一方面,新的技术影响就业,因为新技术可以在员工数量少的情况下提高生产力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同时慢流速,它们让河流变脆弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.

通过小接触面,少了摩擦产生的能量损失。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En réduisant la quantité d'objets que nous possédons, nous réduisons également notre empreinte sur l'environnement.

通过少我们拥有的物品数量,我们也少了对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sauf que la banquise se réduisant d'année en année, cet effet est de moins en moins important.

然而,由于每年冰川都在少,这种效应变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant 10 ans, ses troupes vont se battre sans relâche, tuant et réduisant en esclavage des millions de personnes.

十年来,他的部队战斗,杀戮和奴役数百万人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De 1347 à 1352, la peste noire fait 25 millions de victimes, réduisant d'un tiers la population du continent.

从1347年到1352年,黑死病夺走了2500万害者,使大陆人口少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成了多岩石的少了本鱼类或软体动物物种的栖息

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En réduisant la  quantité d'objets que nous possédons, nous réduisons également notre  empreinte sur l'environnement.

通过少我们拥有的物品数量,我们也少了对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Au Sénégal, un référendum pour ou contre une réforme de la constitution réduisant à 5 ans le mandat présidentiel.

在塞内加尔,支持或反对宪法改革的全民投票总统任期缩短至5年。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il faut donc développer un modèle de clavier où les lettres les plus employées sont éloignées, réduisant les risques d'enchevêtrement des tiges.

因此, 有必要开发一种键盘模型,其中最常用的字母相距较远,以降低键杆缠绕的风险。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.

埃罗省和加尔省竟然,还在合同中对少垃圾供应量的市镇作出处罚规定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour les Franciliens pour l'instant, pas d'obligation stricte à économiser l'eau, juste des recommandations en réduisant les horaires d'arrosage, par exemple.

- 对于目前法兰西岛的居民,没有严格的节水义务,只是建议少浇水时间,例如,。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais les producteurs de Guadeloupe et de Martinique estiment qu'ils ont fait des efforts en réduisant de moitié l'usage des pesticides en dix ans.

但是瓜德鲁普岛和马提尼克岛生产者认为10年来,他们努力少一半的杀虫剂用量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En réduisant en purée les fameuses peaux de banane, et en les exposant à divers degrés de chaleur, elle a réussi à former un plastique.

通过着名的香蕉皮捣碎,并其暴露在同程度的高温下,她成功研制出了一种塑料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour réduire les gaz à effet de serre, elle recommande de trouver un équilibre judicieux entre nucléaire et énergie renouvelable, tout en réduisant les fossiles.

但为了少温室气体,他们建议在核能和可再生能源之间找到合理的平衡,同时少化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et nous avons continué cette année de créer des emplois, tout en réduisant encore plus rapidement nos émissions de gaz à effet de serre, conformément à nos engagements.

在今年,我们继续创造就业机会,同时更快速少温室气体排放,符合我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ces essaims particulièrement gros dévorent l'équivalent de 400 000 tonnes de nourriture par jour, ravageant les moyens d'existence des populations rurales et réduisant, par ricochet, les stocks alimentaires.

这些特别大的蝗虫群每天能吃光相当于40万吨的食物,毁坏农村人口的生计,并且间接少粮食库存。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

En Alberta, les compagnies prélèvent annuellement plusieurs centaines de millions de m3 des rivières, réduisant le débit des fleuves et ainsi la survie des espèces halieutiques.

在艾伯塔省,公司每年从河流中获取数亿立方米,从而少了河流流量,从而少了鱼类物种的生存。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avec la même précision que s'il avait regardé une séquence de film, il vit Sirius Black foudroyer Peter Pettigrow (qui ressemblait à Neville Londubat), en le réduisant en miettes.

他看着,好像有人在为他放映电影,小天狼星布莱克正在把小矮星彼得(他像纳威•隆巴顿)炸成碎片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois, algésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接