Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.
尽管这一在少数一些情况下可能
到质疑,但是目前普
设想是,降低现有健康权享
水平
措施是不能允许
。
On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.
据认为,这样分类作用是要就那些类型
条约
目标和宗旨建立一套可予辩驳
微弱假定,作为条约
目标和宗旨能够在战争期间继续存在
证明。
On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.
据认为,这样分类作用是要就那些类型
条约
目标和宗旨建立一套可予辩驳
微弱假定,作为条约
目标和宗旨能够在战争期间继续存在
证明。
La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.
尽管草案措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误
可辩驳
推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。