有奖纠错
| 划词

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵管理住所。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie aurait dû ne plus être fondé à soulever ces questions après le décès du régisseur.

缔约国不应业经理逝世以后改口这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans l'immense domaine où son père est régisseur, la petite Meggie travaille et veille sur ses frères.

梅吉父亲有一大片领地,幼小梅吉工作并照顾着她兄弟们。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'argument des auteurs selon lequel le fait que leur régisseur, maintenant décédé, aurait eu connaissance de l'existence des actions était soudainement devenu la question centrale de leur affaire, la cour a estimé que le simple fait que les plaintes des auteurs avaient auparavant été rejetées pour d'autres motifs ne donnait pas légitimement matière à conclure qu'il était justifié qu'ils n'aient pas respecté le délai pour demander la validation de leurs actions.

对于交人论点,即其家族已故经理知道有股票存,突然成为关键问题,上法院认为,交人以前求已经根据其他论据被驳回,光凭这个事实并不能引起善意期望,而认为他们未能截止日期以前要求认领股票具有正当理由。

评价该例句:好评差评指正

2 Les auteurs font valoir qu'ils ont exercé la diligence due pour présenter des justificatifs à l'appui de leurs requêtes mais se sont d'abord vu refuser toute information des anciennes autorités tchécoslovaques puis, lorsqu'ils ont enfin obtenu des éléments prouvant qu'ils étaient propriétaires des actions, se sont vu refuser l'indemnisation par les tribunaux allemands au motif qu'ils avaient présenté leur requête après expiration du délai et qu'ils n'y avaient pas associé leur ancien régisseur.

2 交人认为,他们已经尽力为赔偿证据,但是先是前捷克斯洛伐克当局拒不给与资料,当他们终于取得证实股票所有权证据时,德国法院却以他们没有及时索赔和未能咨询他们家族从前业经理为由,拒不给与赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

Pour jouer les saisons, il y avait Kamel, un régisseur, qui montait dans l'arbre du parc.

比如为了拍秋天的场景,我们的工作人员会爬到树

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Super, ça sonne bien là !

很好,听起来很不错!

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Oui, vous cherchez quelqu’un ?

嗯,你要找人吗?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Ah ! Oui, je me souviens.

啊,是的,我记得。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Ah non, pourquoi ?

哦,不知道,怎么了?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Dans l’ombre, Aznavour devient son parolier, son régisseur, son confident.

在阴影中,阿兹纳沃成为他的作词人,他的舞台经理他的知己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Le régisseur, Mathieu Leverrier, réceptionne un meuble original.

舞台经理Mathieu Leverrier收到了一件原创家具。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Tu n'es que la fille naturelle du roi et de la femme d'un régisseur.

你只是国王的亲生女儿和管家的妻子

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Bien sûr, Leila Touré, c’est sa copine ! Elles étaient choristes dans le même groupe.

当然,莱拉-杜是她的朋友! 他们是同组的伴唱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cela vaut pour un nombre de professions assez important : musiciens, éclairagistes, régisseurs.

这适用于相当多的职业:音乐家,灯光设计师,舞台经理

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Alors ça, ça ne m’étonne pas ! Elle a du talent, cette fille !

嗯,这并不令我感到惊讶! 这个女孩她有天赋!

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Non, non, non, elle est en tournée, mais je peux l’appeler si vous voulez.

不,不,不,她在巡演,但如果你想的话,我可以给她打电话。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Oui, oui, laissez-moi vos coordonnées.

好的,好的,把你的详细资料留给我。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ce qui remua particulièrement le pays, ce furent de grandes affiches jaunes que les régisseurs firent coller à profusion sur les murs.

但是,最使当地哄动的,是三位董事命令在各张贴的大幅黄色布告。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Ok, merci ! Leila vous contactera pour les détails de l’inscription.

好的,谢谢! 莱拉将与您联系,说明注册细节。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Acculé, égorgé, il s’était soumis aux exigences des régisseurs, leur lâchant enfin cette proie guettée si longtemps, leur tirant à peine l’argent nécessaire pour payer ses créanciers.

他被弄得走投无路,喘息不得,只好接受了那些董事们的苛刻条件把他们垂涎已久的猎物给了他们,勉强换到刚够还债的钱。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Leila ? Tu entends ? ... Tu lui passes le message ? ... Génial ! ... Ok, je te laisse !

莱拉? 你能听到吗?你能给她留言吗?太好了!好吧,我就不打扰你了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En ces années-là, le baron possédait la Piolaine, d’où dépendaient trois cents hectares, et il avait à son service, comme régisseur, Honoré Grégoire, un garçon de la Picardie, l’arrière-grand-père de Léon Grégoire, père de Cécile.

那时,皮奥兰归这位男爵所有,附属于皮奥兰的土地有三百公顷,都由一个名叫奥诺莱·格雷古瓦的管家经管。这个人是赛西儿的父亲列翁·格雷古瓦的曾祖父,原籍庇底。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’éternisait depuis près de deux mois, à sa grande surprise ; et il s’en désespérait, il se sentait chaque jour diminué, compromis, forcé d’imaginer un coup d’éclat, s’il voulait rentrer en grâce près des régisseurs.

然而,大大出乎他的意料,到现在已经快两个月了,工潮仍没结束。他为此感到非常苦恼,觉得自己一天比一天失势,越来越受影响,要想重新获得董事们的宠信,非创出惊人的奇迹不可

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端