有奖纠错
| 划词

Un certain nombre d'accords permanents régulent les activités militaires dans l'espace.

若干现有的协议对外空的军事活动作出了管制

评价该例句:好评差评指正

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

相互依存的这个世界上,每一方都应更多地倾听其他方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'AII contiennent des dispositions permettant de réguler les stocks ou les flux d'investissement international.

极少国际投资协定含有管理国际投资资金或流动的条款。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à réguler les flux d'exploitation commerciale, à des prix très compétitifs pour la production de votre satisfaction.

规范的商业操作流程,极具竞争力的价格,为您生产满意的产品。

评价该例句:好评差评指正

Il est également capital de réguler efficacement la prestation de soins de santé dans le secteur privé.

有必要保健提供方面对私营部门进行有效的监管

评价该例句:好评差评指正

Dans les secteurs à faible qualification, non protégés et mal régulés, elles sont particulièrement exposées à l'exploitation.

、无保障和管理不善的领域,她特别容易受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.

巴基斯坦采取更加严厉的措施,以更好地管制合法的边界交通。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit retrouver son autorité pour contribuer à réguler la marche du monde au cours de ce XXIe siècle.

联合国必须重新获得其权威,以促进控制21世纪中世界上各种事件的走向。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est beaucoup plus difficile à réguler que le secteur public, en partie du fait d'une diversité beaucoup plus grande.

与公共部门相比,规范私营部门要困难得多,其中部分原因是,私营部门更具多样性。

评价该例句:好评差评指正

D'examiner et de réguler les sociétés transnationales et les effets de plus en plus néfastes qu'ont leurs activités sur l'environnement.

审查并规范跨国公司和其进行的贸易对环境造成的日益消极的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'activité des banques et autres établissements financiers est régulée par la Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO).

银行和其他金融机构的活动受西非国家中央银行的管理

评价该例句:好评差评指正

Des efforts doivent être déployés pour réguler et limiter le flux des armes légères afin d'en empêcher les transferts illicites.

必须作出努力,管制和限制小武器和轻型武器的流动,以防止其非法转让。

评价该例句:好评差评指正

Comme si les 7 péchés —visant soi-disant à réguler la communauté humaine— servaient effectivement de garants à «un fonctionnement social normalisé».

就好像对人类社会进行所谓规范的七宗罪真的够保证“社会常运转”。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le montant global du Fonds ne permet pas de réguler le marché du travail en fonction de la montée du chômage.

“就业基金”目前缺少足够的资源控制失业上升情况下的劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

L'OIM poursuive les efforts qu'elle mène, en étroite coopération avec les États, pour réguler les flux migratoires dans la région Asie-Pacifique.

E. 移徙组织继续努力与各国密切合作,促进亚太地区内有秩序的移徙流动。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation commune dispose, à cet effet, de l'autorité morale requise pour réguler le processus de mondialisation dans l'intérêt bien compris de tous.

为此目的,我的共同组织有为各国的共同利益管理全球化进程的必要道德权威。

评价该例句:好评差评指正

Pour éliminer les contraintes externes, nous devrions répondre au besoin d'un système financier et commercial international qui soit équitable, régulé et non discriminant.

外部,我应当看到有必要为国际贸易和金融建立一个公平、以条例为基础的非歧视性的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième objectif devrait être celui de la mise en place d'une économie de marché régulée où les prix des produits agricoles sont stables.

第四个目标应当是建立一个管理的市场经济,使农产品的价格稳定。

评价该例句:好评差评指正

Priorité devait être donnée à l'établissement d'un mécanisme permettant de réguler les flux financiers, et la CNUCED pouvait jouer un rôle important dans ce domaine.

一个关键的优先事项应当是建立一种管制资金流动的恰当机制,贸发会议可这方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États voisins devraient surveiller de près leurs frontières communes et réguler le trafic de véhicules afin de faire véritablement respecter l'embargo sur les armes.

邻国应密切监测共同边界和规范车辆流通,以有效执行军火禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ensemble, de mieux réguler les géants du numérique.

一起更好地监管型数字化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Désormais, le tourisme est régulé de manière à protéger la gestation des quokkas femelles.

目前,旅游业受到严格管制,以保护雌性短尾矮袋鼠妊娠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.

乙酰胆碱是一种重要神经递质,它能够调节压力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Durant cette période, l'organisme va sécréter différentes hormones pour réguler les fonctions reproductrices.

间,人体会分泌不同激素来调节生殖功能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.

褪黑激素调节睡眠。这种激素是由太阳射线作用产生

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.

丙泊酚是一种已知用于调节血压药物。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.

多个限制奢侈法试图调节这种鞋怎样穿,并控制鞋尖长度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autrement dit, écouter une musique de votre adolescence permettrait de réguler l'activité cérébrale de ces zones.

换句话说,从青春开始听音乐将有助于调节这些区域活动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Être capable de réguler les émotions est une compétence très importante que nous apprenons pendant l'enfance.

能够调节情绪是我们童年时学到一项非常重要技能。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

与常识正相反,奶牛不会惊慌失措并且步调安排很好。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le toucan, lui, dispose d'un bec dont la fonction est de réguler la température de son corps.

另一方面,巨嘴鸟有一个喙,其功能是调节体温。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La choline est un composé qui contribue à produire un neurotransmetteur, l'acétylcholine, qui aide à réguler l'humeur.

胆碱是一种化合物,有助于产生神经递质,乙酰胆碱,它有助于调节情绪。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La " table d'Italica" , une plaque de bronze découverte à Santiponce en Espagne, régule son prix.

西班牙桑迪蓬塞发现青铜牌匾-“意利桌”(" table d'Italica" )上。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Avec des matériaux qui potentiellement peuvent se déployer de manière autonome, on pourrait réguler ça sans énergie.

有了可能自主部署材料,我们可以没有能源,情况下进行调节

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est, une fois encore, l'océan qui régule le climat de notre planète, mais aussi pour découvrir des solutions d'avenir.

正是海洋调节地球气候,并帮助我们寻找未来解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La transpiration est un mécanisme naturel qui permet de réguler la température corporelle en la maintenant à 37 degrés.

出汗是一种自然机制,使我们得以调节体温,将其保持37摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie qu'il y a moins de récepteurs pour la sérotonine, la substance chimique qui régule l'humeur.

这意味着血清素,(调节情绪化学物质)受体较少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est l’océan qui régule le climat, ce qui fait qu’aujourd’hui, à Lyon, on n’est pas aux mêmes températures qu’au Québec.

海洋调节气候,所以今天里昂温度,与魁北克不同。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La colère est, et ça on le dit aussi en neurobiologie, une expression qui vise à réguler les rapports sociaux.

愤怒,这神经生物学上也被指出,是一种旨调节社会关系表达。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et les carabes, peuvent même réguler les limaces et les escargots en sauvant au passage pas mal de nos salades.

地面甲虫,甚至可以控制蛞蝓和蜗牛,这个过程中节省了我们生菜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端