有奖纠错
| 划词

La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.

中国当地社区希望获得重这条街道的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当恢复马寅初的名誉。

评价该例句:好评差评指正

Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.

这个律师使受冤狱者得到昭雪。

评价该例句:好评差评指正

Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.

两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府的重职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à réhabiliter et à renforcer nos infrastructures communautaires.

我们必须重建和强我们的社区基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures macroéconomiques anticycliques et la réglementation financière devraient être réhabilitées.

恢复反周期的宏观经济措施和金融监管。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à réhabiliter Wadi Gaza devraient notamment être intensifiés.

尤其是应紧努力恢复

评价该例句:好评差评指正

La majorité des commissariats (environ 200) doivent être réhabilités, construits ou reconstruits.

大部分(200个)分局复、新建或重建。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït propose également de remettre en végétation les zones réhabilitées.

科威特还建议对补救地区重新植被。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de pays continuent d'avoir besoin d'une aide pour réhabiliter des terres de grande valeur.

仍有数十个国家在清除雷区、恢复使用宝贵的土地方面援助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région de l'Asie centrale ont fait beaucoup d'efforts pour réhabiliter cette mer.

中亚区域各国为恢复咸海生态作了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens peuvent être réhabilités et indemnisés en cas d'atteinte à leurs droits.

国家建立起了恢复名誉和赔偿制度,以便使权利遭受侵犯的公民能够得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réhabiliter la notion de compromis et tenir tête aux forces de l'extrémisme.

我们为妥协的思想恢复名誉,压倒极端主义的势力。

评价该例句:好评差评指正

S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.

若得到无罪开赦,他将有权依格鲁吉亚法律获得“平反”。

评价该例句:好评差评指正

Une fois rentrés, les réfugiés doivent retrouver leurs foyers et être réhabilités dans leurs droits.

难民一旦返回家园,就应该能够重返自己的家居,他们的权利得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du désarmement, qui pourtant, gagne en pertinence, doit être réhabilité et concrétisé.

变得越来越相关的裁军目标必须恢复,并且得到具体的体现。

评价该例句:好评差评指正

Pour y arriver, le multilatéralisme doit être impérativement réhabilité afin de traiter de la question du désarmement.

为达此目标,必须恢复多边主义,解决裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Par cette même décision, la Chambre administrative a également réhabilité les anciens membres de la Haute Cour constitutionnelle.

通过该同一决议,行政法庭同时恢复了特别最高宪法法院原来成员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme pourrait être réhabilité sous une autre forme que nous pourrions convenir d'un commun accord.

这一机制可以我们都能同意的某些其他形式以恢复。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire, signature, signaux, signe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.

因此,奥运村将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

“不折不扣,连本带利:我还得替先父办复权手续呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opération réussit, et, en 1456, Jeanne est réhabilitée, mais pas canonisée.

成功了,1456年,贞德被平反,但没有被封为圣人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Depuis, les nostalgiques, les bien-pensants et les bobos se sont trouvé un combat : réhabiliter Pluton.

从那时起,怀旧者、循规蹈矩的人和布波族都开始了一个斗争:恢复冥王星。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà 12 expressions bien beaufs à réhabiliter et leur traduction emoji parce qu’on vit au 21e siècle à Topito.

这里有12种被重新定义的表达方式和与之搭配的表情符号的翻译,因为我们生活在21世纪的Topito。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

On arrive dans un bâtiment complètement réhabilité. -5 millions d'euros investis.

- 我们到达一个完全修复的建筑物。-投资500万欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa position de carrefour routier et fluvial à la confluence du Rhône et de la Saône ne suffit pas à la réhabiliter.

它作为罗纳河和索恩河交汇处的道路和河流十字路口的地位不足以重振这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Innocenté, et même réhabilité dans ses fonctions.

清除,甚至恢复他的功能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Par exemple, pour réhabiliter l'image de Camilla.

例如,恢复卡米拉的形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La ville promet de réhabiliter les quartiers abandonnés.

该市承诺恢复废弃的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Il faudra démonter l'ensemble et réhabiliter pour la rentrée.

除整体并在学年开始时进行修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Il faudrait 1 million d'euros, au moins, pour réhabiliter l'ouvrage.

- 修复该结构至少需 100 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

L'idée est de réhabiliter ces anciennes zones commerciales en valorisant leur espace.

我们的想法是通过扩大空间来修复这些旧商业区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

Ailleurs, nous avons réussi à en réhabiliter une cinquantaine, mais c'est la première fois qu'on vient ici.

在其他地方,我们设法使其中大约五十人恢复正常生活,但这是我们第一次来到这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Réhabilité, B.al-Assad s'est aussi tenté à résoudre 2 questions, et d'abord celle des réfugiés syriens.

平反后, 阿萨德还试图解决两个问题,首先是叙利亚难民问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

MM : En Grèce, le parti néonazi Aube Dorée veut être réhabilité.

MM:在希腊,新纳粹金色黎明党想平反。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quelques mois plus tard, il annonce la libération de Nelson Mandela, réhabilite l’ANC et abolit complètement l’apartheid.

几个后,他宣布释放纳尔逊·曼德拉,恢复非国大,并完全废除种族隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Ca laisse supposer qu'il y a pas mal de travaux à réaliser pour réhabiliter toute cette structure.

这表明恢复整个结构还有很多工作做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Associé la rando à une équipe de copains à un projet où on construit et réhabilite des choses, c'est fantastique.

- 将与一群朋友的徒步旅行与我们建造和修复东西的项目联系起来,这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Laissés à l'abandon, certains terrains sont utilisés comme lieux de stockage et seront longs à réhabiliter, mais d'autres ont plus de potentiel.

- 被遗弃, 一些土地被用作储存地, 需很长时间才能恢复,但其他人更有潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère, silicification, silicifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接